
遍知贝玛嘎波大师教言集PK117བརྟག་གཉིས་འཆད་པ་རྣམས་ལ་དྲིས་པ་བཞུགས་སོ།།
12-548
༄༅། །བརྟག་གཉིས་འཆད་པ་རྣམས་ལ་དྲིས་པ་བཞུགས་སོ།།
༄། །བརྟག་གཉིས་ཀྱི་དྲི་བ་ལ་དཔྱད་པའི་ཡངས་ལན་མཁས་པ་དགའ་བའི་གཏམ་བཞུགས་སོ།།
༄༅། །བརྟག་གཉིས་འཆད་པ་རྣམས་ལ་དྲིས་པ་བཞུགས་སོ། ། ༄༅། །དཔལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །རྒྱལ་དབང་རྣམས་ཀྱི་སྙིང་སྟོབས་པད་ཚལ་གྱི། །མཁྱེན་པའི་གེ་སར་ལེགས་བཤད་རྡུལ་གསར་པ། །ཅི་ཡང་འཐོར་བའི་འཇམ་མགོན་མཎྜ་ར། །
12-549
བདག་ཡིད་རྫིང་བུར་རིང་དུ་རོལ་བར་མཛོད། །རྒྱུད་སྡེའི་མེ་ཏོག་བནྡྷུ་ཛཱི་བ་ཀ །འབྱེད་པར་ནུས་པའི་མཁས་པའི་ཉི་མ་འགའ། །འཚོལ་ཕྱིར་ལེགས་བཤད་བུང་བ་གཞོན་ནུ་འདི། །དཔྱོད་ལྡན་དགའ་བའི་ཚལ་
ནས་འཕུར་ཏེ་སོང་། །རྒྱུད་དང་མི་མཐུན་དོར་བའི་གཏམ་སྙན་ཀྱང་། །ཀུན་ལ་དབང་བསྐུར་སྟོན་པས་དོན་ལ་མིན། །གསང་སྒྲོགས་ཉེས་པར་བཤད་པས་མི་གནོད་དམ། དབང་ལ་མིན་ན་རིམ་འཇུག་གང་ཟག་ཅི། །
སྣོད་རུང་གང་ཟག་ཉེར་ལྔ་ལས་གཞན་པ། །འཇུག་པ་བླ་མེད་རྒྱུད་སྡེ་གང་དུ་བཀག །བྱ་བའི་རྒྱུད་ལས་སྐབས་འདིར་བཙན་པའི་ལུང་། །དཔལ་ལྡན་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་གནང་མིན་ནམ། །བྱ་བའི་རྒྱུད་ལས་
བཀག་ན་དེ་ཉིད་ཀྱི། །རིག་གཏད་རྗེས་གནང་ཁྲོམ་ལ་བྱེད་པའང་འགལ། །སྐབས་འདིའི་རྗེས་གནང་དབང་ལ་དགོས་པའི་ཁྱད། །ཅི་ཡང་མ་མཐོང་ཚིག་ལ་རྩོད་པས་ཅི། །རིགས་པས་ཆོ་ག་རྫོགས་པར་མི་འགྱུར་
རོ། །དུས་འཁོར་འཕྲེང་བའི་དབང་ཉིད་མང་པོ་ལ། །སྟོན་བཞིན་དེ་སྐད་སྨྲས་ཀྱང་མཛེས་པ་མིན། །བདེ་དགྱེས་ཉུང་བར་མངོན་སུམ་ཉིད་ཀྱིས་གྲུབ། །རྩ་བའི་རྒྱུད་འདིར་སློབ་དཔོན་དབང་བསྐུར་བ། །བུམ་དབང་དངོས་
གཞིར་གསུངས་ཀྱི་དུས་འཁོར་ལས། དེ་གཉིས་ཐ་དད་བཤད་པའི་དགོངས་གཞི་གང་། །འགལ་མེད་ལུང་དང་དངོས་སྟོབས་རིགས་པ་ཅི། །མཆོག་དབང་གསུམ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་བསྒོམ་པས་རུང་། །བུམ་པའི་དབང་ལ་དེ་ལྟ་མ་ཡིན་པའི། །
12-550
རྒྱུད་ལུང་ཅི་ཡོད་མེད་ན་སྨིན་བྱེད་དབང་། །རྡུལ་ཚོན་ཉིད་དུ་བསྐུར་ཞེས་སྨྲས་ཀྱང་ཅི། །འགའ་ཞིག་སྡོམ་བཟུང་སྐབས་དང་བུམ་དབང་དུས། །སྔགས་སྡོམ་རྫོགས་ཟེར་འདི་དང་རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད། །སྡོམ་པའི་དབྱེ་བ་
གང་གིས་ཕྱེད་པར་འགྱུར། །སྔགས་ཀྱི་དགེ་སློང་དགེ་ཚུལ་གསུངས་པའང་འཇིག །གསུམ་པའི་དབང་དུས་ཡས་བབས་དགའ་བ་བཞི། །རྫོགས་པར་གྱུར་ན་བཞི་པའི་ལྷན་སྐྱེས་ཅི། །འཛག་བདེ་ཤེས་རབ་དབང་དང་བཞི་པ་
ལ། །འགྱུར་མེད་བདེ་བར་གསུངས་འདི་གནོད་མིན་ནམ། །བཞི་པའི་དུས་སུ་མཆོག་གི་ཟེ་བ་རུ། །སེམས་ལྷུང་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་དགའ་དེ་ཉིད་ཀྱང་། །དབང་པོ་གཉིས་སྦྱོར་བདེ་བ་ཉིད་ཡིན་པས། །དབང་ལས་བྱུང་
བའི་རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་གང་། །དབང་དུས་ཁོ་ནར་སྐྱེ་བའི་སོར་སྡོམ་ཡང་། བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར་དུ་ཅིས་མི་འབྲང་། །ཐེག་ཆེན་སྐྱབས་འགྲོ་དེ་སྲིད་བྱེད་པའི་ཕྱིར། །སྐྱབས་འགྲོའི་དབང་གིས་སྡོམ་འདི་བཟོས་
མིན་ནམ། །དབང་ངམ་བསྐུར་བར་དངོས་གྲུབ་མི་འབྱུང་ན། །ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་གྲུབ་འགྲེལ་པར་བྱུང་བའི་གཏམ། །རོལ་པ་མོ་དང་གཞན་ཡང་ཀཽ་རཀྵས། །དབང་བསྐུར་སུ་ལས་ཞུས་དེ་གསལ་བར་སྨྲོས། །ཚེ་འདིར་དབང་
མ་བསྐུར་ཀྱང་ཐོབ་པ་ཞིག །མེད་ན་སྔགས་སྡོམ་སེམས་རྗེས་འབྲང་བ་ཅི། །ཡོད་ན་ཁས་བླངས་མཐུན་ཕྱིར་དགག་བཞག་གི །གཏན་ཚིག་རང་མགོར་ལྡོག་པ་མ་ཡིན་ནམ། །བཤེས་གཉེན་ཆུ་ཁུར་ཅན་རྣམས་འདས་གྱུར་པས། །
12-551
སྙིང་སྟོབས་མེ་ཏོག་བཟང་པོས་འཕོངས་དུས་འདིར། །སྒྲོ་བཏགས་སྟག་མའི་མེ་ཏོག་འབར་གྱུར་ན། །ཕྱོགས་འཛིན་སྦྲང་སྨྱོན་འབའ་ཞིག་ཅིས་མི་འབྱུང་། །འོན་ཏེ་བཤེས་གཉེན་འདབ་བརྒྱའི་སྡོང་བུ་འགའ། །དུས་ཀྱིས་མ་ཡོལ་
ས་འདིར་མཛེས་མཆིས་ན། །ལེགས་བཤད་ཟིལ་དངར་ཞིམ་པོས་བློ་གསལ་ལུས། །དར་བབ་ཡིད་འཕྲོག་མདངས་ལ་ཅིས་མི་སྦྱོར། །པད་མ་དཀར་པོས་སྦྱར་བའོ།

遍知贝玛嘎波大师教言集 PK117 《对解释〈双观察〉者的询问》
12-548
《对解释〈双观察〉者的询问》
《双观察问题之广泛回答——令智者欢喜的言论》
《对解释〈双观察〉者的询问》。顶礼吉祥金刚萨埵！胜王们心力莲园中，智慧花蕊善说新尘粒，随处散布的文殊曼达拉，
12-549
愿长久在我心湖中游戏。为寻求能绽放密续花朵班度吉瓦卡的几位智者日轮，这善说幼蜂从具辨别力者的喜悦花园中飞出。
虽有不符密续而弃舍的美言，若于众人传授灌顶，实则不合。公开密法解释为过失，不会有害吗？若非灌顶，次第入门的行者是何？
除二十五种堪能根器的行者外，何处密续禁止其他人入门无上密？事部密续在此处更为有力的教证，难道吉祥时轮金刚没有开许吗？若事续中禁止，则与其中于众人传授持明与开许也相违。
这种情况下的开许与灌顶有何需要的差别？未见任何，争辩文字有何用？以理由而使仪轨完善不可能。时轮本身的串珠灌顶授予众人，虽如是说但不适宜。实际上明显可见喜金刚和胜乐轮较少。
在这根本密续中，阿阇黎灌顶被说为瓶灌正行，而在时轮金刚中，这两者被说为不同，其意趣是什么？无相违的教证和实力理由是什么？对于三种胜灌顶，以观想坛城而合适，
12-550
瓶灌不如是的密续教证是什么？若无，则言"成熟灌顶须在粉坛城中授予"又有何用？有些人说在受戒时和瓶灌时密乘戒圆满，那么这与瑜伽续中戒律的区别由何分辨？所说的密乘比丘、沙弥也将崩溃。
若在第三灌时上降的四喜已圆满，那第四灌的俱生喜是什么？滴乐被称为慧灌，第四灌被称为不变乐，这不是相互矛盾吗？第四灌时，心沉入最胜脐轮，那俱生喜本身也是二根交合之乐，那么从灌顶而生的自生智慧是什么？
灌顶时刻生起的别解脱戒，为何不能持续到菩提心？因为大乘皈依一直都要行持，所以是否由皈依灌顶而制定此戒？
若不是通过灌顶或授予而获得悉地，那么在《俱生成就释》中所说，关于罗拉帕女和其他如考拉克沙从何人获得灌顶，请明确说明。若无人在此生未受灌顶而获得成就，那为何密乘戒随心而转？
若有，那为遵守所承诺，否定和建立的论据岂不是返回自身吗？因为善知识担水者们已经逝去，
12-551
在这缺乏勇气美花的时代，若增益虚妄之花燃烧，执著一方的蜜蜂岂不会狂乱？然而，若有未被时间掩没的百叶善知识树干仍在此地美丽存在，为何不用美妙的善说甘露装点慧明身体，使其青春焕发令人心醉？
由白莲花（贝玛嘎波）所作。


། །། ༈ བརྟག་གཉིས་ཀྱི་དྲི་བ་ལ་དཔྱད་པའི་ཡངས་ལན་
མཁས་པ་དགའ་བའི་གཏམ་བཞུགས་སོ།། གང་གི་རིང་ལུགས་ནང་ཞུགས་བྱེ་བ་སྙེད། །མཆོག་གི་ས་ལ་བདེ་བླག་སོང་དེ་ཡིས། །བཀའ་བརྒྱུད་པ་ཞེས་ཡིན་ལུགས་གྲུབ་མཐའི་སྲོལ། །འབྱེད་པའི་ཤིང་རྟ་ཆེར་གྲགས་
ཀུན་ལ་འདུད། །རྡོ་རྗེ་གདན་ཞེས་གསང་སྔགས་རྒྱ་མཚོའི་ཀློང་། །ཟབ་པར་རྩེ་བའི་བློ་གསལ་གདེངས་ཅན་ཞིག །དྲི་ལན་ནོར་བུར་སེམས་ལ་བརྟག་པའི་ཆེད། །ཡངས་ལན་ཀ་ཤི་ཀ་ཡི་རྡོ་འདི་སྦྱིན། །ཕྱོགས་
ལྷུང་ཁ་རླངས་དུག་སྤྲིན་གྱིས་བཅིངས་པའི། །མཁས་པ་ལྟོ་འཕྱེའི་བློ་གྲོས་སྤྱི་བོ་ན། །ལེགས་བཤད་རིན་ཆེན་མཆིས་ཀྱང་ལེན་པ་ལ། །ཤེས་ལྡན་དོན་མཐུན་སུ་ཡང་སྤྲོ་བ་མིན། །གཟུར་གནས་ཀརྐ་ཊ་མའི་
མིག་གི་ཟེར། །ཨནྡྲི་ནཱི་ལའི་ཞུན་མ་འདྲས་ཁྱབ་པའི། །ཟབ་རྒྱས་དྲི་དང་ལན་བློན་ཆུ་གཏེར་དུ། །མཁས་པའི་སྐྱེ་བོ་ཐམས་ཅད་འདུ་བར་འགྱུར། །དེ་ཡང་། ཚིགས་སུ་བཅད་པ་ཕྱེད་ཀྱི་ལན་དུ། །ཞུ་མི་ཀུན་ལ་དབང་བསྐུར་བ་རྒྱུད་དང་མི་མཐུན་པ་བདེན་ཞེས་པ་དང་། 
12-552
དམ་པའི་ཆོས་ནུབ་པར་འཕངས་པའི་བསམ་པས་ཕར་བཤད་གང་ཐུབ་བྱེད་པ་ལེགས་པར་བསྔགས་པའི་གནས་ཡིན་ཞེས་བཀོད་པ་རྣ་བར་འབབ་པའི་གཏམ་སྟེ། ཁོ་བོས་ཀྱང་རང་ཉིད་ལག་ལེན་ཕུན་སུམ་ཚོགས་
སོ། །གཞན་དག་ནི་འཁྲུལ་པར་སྤྱོད་པའོ་སྙམ་ནས་ཞེ་ཐག་པས་སྨྲེང་བ་ལ། རྒྱུད་དང་མི་མཐུན་པ་ཐམས་ཅད་འདོར་བ་ཁྱེད་ཅག་རང་ལ་ཡང་མི་སྣང་ངོ་། །ཞེས་སྨྲས་སོ། །སྣོད་མིན་ལ་དབང་
བསྐུར་བ་ལ་གསང་སྒྲོག་གི་ཉེས་པ་དང་རྩ་ལྟུང་དུ་འཆད་པའི་ལུང་རྣམ་དག་ཀྱང་མེད་པའི་ཕྱིར་ཞེས་པ་ནི། མ་དཔྱད་པ་སྟེ། ལུང་འཁྲུལ་སྤོང་དུ། གཉིས་པ་ནི་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལ་
སོགས་པའི་ཁོངས་སུ་སྣོད་མིན་པ་དག་འོང་དུ་འཇུག་པ་དང་། འོང་དུ་མི་གཞུག་ཀྱང་། སྣོད་མིན་དེ་ལ་འདི་སྐད་དུ་དབང་བསྐུར་བ་ནི་འདི་ལྟ་བུའོ་ཞེས་དང་། ཡང་། གསུམ་པ་ནི་སྣོད་མིན་
གྱི་དྲུང་དུ་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་ཆོས་ཟབ་པ་དང་རྒྱ་ཆེ་བ་སྟོན་པའོ། །ཡུལ་གསུམ་པོ་དེ་ཡང་བརྡ་ཤེས་ཤིང་དོན་གོ་བ་ཞེས་སོགས་གསུང་པ་དང་། རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་རྒྱན་དུ། སྣོད་མི་
རུང་ལ་གསང་བ་བསྟན། ཞེས་དང་། གུར་དུ། དེ་ཉིད་སྐལ་མེད་ལ་མི་སྨྲ། །ཞེས་ལྟུང་བ་བདུན་པ་སྟོན་པའི་སྐབས་ཁོ་ནར་གསུངས་པ་དང་། སྤྱིར་སློབ་དཔོན་ཤྲདྡྷཱ་ཀ་རས། གསང་སྔགས་འབྲས་བུ་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་ལ་ནི་འཇུག་པའི་སྒོ་བཞི་སྟེ། 
12-553
བྱ་བའི་རྒྱུད་དང་། སྤྱོད་པའི་རྒྱུད་དང་། རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་དང་། རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་ཅེས་སྤྱིར་གྲགས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་དག་ཀྱང་གསང་ཞིང་སྦས་པས་འགྲུབ་ལ། སྣོད་མ་ཡིན་པ་རྣམས་ཀྱི་སྤྱོད་
ཡུལ་མ་ཡིན་པས་ན་གསང་བའོ། །དེ་ནི་སྔགས་ཀྱི་ཐེག་པ་ཞེས་ཀྱང་བྱ་སྟེ་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱའི་སྒོ་ནས་དངོས་གྲུབ་རྣམས་འགྲུབ་པའི་ཕྱིར་དང་། དེས་ཡིད་སྐྱོབ་པར་བྱེད་ཅིང་འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་
ལས་དཀའ་བ་མེད་པར་མྱུར་དུ་སྒྲོལ་བའི་ཕྱིར་དང་། ཉན་ཐོས་ལ་སོགས་པ་བློ་དམན་པ་རྣམས་སྐྲག་པར་བྱེད་པའི་ཕྱིར་དང་། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱིས་བསྟོད་ཅིང་བཀུར་ལ་བསྔགས་
པའི་ཕྱིར་དང་། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དོན་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པར་སྟོན་པའི་ཕྱིར་སྔགས་སོ། །དེ་ནི་སྐུ་དང་། ལོངས་སྤྱོད་དང་། གནས་དང་། མཛད་པ་ཡོངས་སུ་དག་པའི་ཚུལ་གྱིས་འཇུག་པས་ན་འབྲས་
བུ་སྟེ། ལམ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྲས་བུ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཉིད་ནི་འཚེ་བ་མེད་ཅིང་ཡང་དག་པའི་དོན་ཐོགས་པ་མེད་པར་ཐོབ་པར་བྱེད་པའི་རྡོ་རྗེའོ། །དེ་
ནི་ཐེག་པ་ཡང་ཡིན་ཏེ་ལམ་དེས་དཀའ་བ་མེད་པར་མྱུར་དུ་ཡིད་ལ་བྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ཡང་ཇི་སྐད་དུ། གསང་བས་འགྲུབ་ཕྱིར་གསང་སྔགས་ཏེ། །རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་འབྲས་བུ་ཆེ། །ཞེས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ་ཞེས་སོ།

《双观察问题之广泛回答——令智者欢喜的言论》
数十万入其传承者，轻易抵达殊胜地位者，建立所谓噶举派如实宗旨传统，向这辆广闻的大车我致敬。名为金刚座的密咒海洋深处，游戏智慧的龙王啊，为考验您心中的问答珍宝，我献上这块广泛回答的迦尸国宝石。
被偏执气息毒云束缚的，智者吝啬心智之顶上，虽有善说珍宝，但对取用，有智慧者谁也不乐意。公正无偏如蟹目光，被如安陀罗尼蓝宝石般熔融光芒遍布，深广问题与答复大臣汇聚的水藏中，一切智者将会聚集。
这样，对偈颂一半的回答：请求者说"对众人灌顶不符密续是正确的"，以及"以法将灭的意图而尽力向外讲授是值得称赞的"这些话语令人愉悦。我虽然认为自己实修圆满，
12-552
而他人则行为错乱，并深切感叹，但"舍弃一切不符密续之处"这点在你们自己身上也看不到，如是所说。
对于"授予不堪能者灌顶被解释为泄露密法之过失和根本堕罪，也没有清净教证"的说法是未经审察的。《断除错误》中说："第二是在集会轮等场合中允许不适合之器者进入，或虽不允许进入，但对不适合之器者这样说'灌顶是如此这般'，以及第三是在不适合之器前讲授金刚乘深广之法。这三种情况都是针对能理解符号且领会意义的对象"等等。
《金刚心庄严》中说："对不堪能者显示密法"，《密集》中说："不向无缘者宣说真实义"，这是在讲第七堕罪的章节中专门提到的。总之，师尊室利迦惹说："对于密咒果位金刚乘有四种入门：
12-553
事续、行续、瑜伽续和大瑜伽续，这是众所周知的。它们由于秘密隐藏而成就，因为非为不适合之器者的行境，故称为'密'。也称为咒乘，因为通过咒语和手印成就诸悉地；因为能保护心并毫不费力迅速从轮回苦中解脱；因为使声闻等小根器者畏惧；因为被诸佛菩萨赞颂、尊敬和称赞；因为无颠倒地显示真实义的意义，所以称为'咒'。
由于身、受用、处所和事业的遍净方式而入，故称为'果'，因为一切道路的果位是大手印悉地。此即'金刚'，无害且能无碍获得真实义。也是'乘'，因为通过此道能毫不费力迅速行持。如所说：'因密而成就故为密咒，金刚乘是大果位'。"


 །
12-554
བྱེ་བྲག་སློབ་དཔོན་དཱ་རི་ཀ་པས། སྣོད་དང་ཆོ་གས་མ་སྨིན་ཉམས་པ་དང་། །ཟབ་མོས་འཇིགས་ནས་མ་སྨིན་ལ་སོགས་ལ། །གསང་སྔགས་ཕྱག་རྒྱ་བརྡ་དང་སྔགས་ལ་སོགས། །ཟབ་མོའི་གསང་བ་བསྒྲགས་
པ་མཐོལ་ལོ་བཤགས། །ཞེས་གསུངས་ཤིང་། དེའི་དོན་ནག་པོའི་འགྲེལ་པར། ཡོངས་སུ་མ་སྨིན་པའི་སེམས་ཅན་ནི་ལྔ་སྟེ། སྣོད་ཀྱིས་མ་སྨིན་པ་ནི་ལོག་སྲེད་ཅན་ནོ། །ཆོ་གས་མ་སྨིན་པ་ནི་བུམ་
པའི་དབང་མ་ཐོབ་པའོ། །ཆོ་ག་མ་རྫོགས་པས་མ་སྨིན་པ་ནི་གསང་བ་དང་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་མ་ཐོབ་པའོ། །ཉམས་པས་མ་སྨིན་པ་ནི། རྩ་བའི་ལྟུང་བ་ལ་སོགས་བྱུང་ནས་ཕྱིར་མ་
གསོས་པའོ། །ཟབ་པས་འཇིགས་པའི་མ་སྨིན་པ་ནི་བཞི་པའི་དེ་བཞིན་ཉིད་མ་ཐོབ་པའོ། །གསང་བ་ནི། དཀྱིལ་འཁོར་དང་། དམ་ཚིག་གི་ཕྱག་རྒྱ་ཙམ་དང་། བརྡ་དང་། གསང་བའི་དམ་ཚིག་དང་། ཚོགས་ཀྱི་
འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་ལ་འདུས་པ་གཅིག་པ་དང་། ཟུང་དུ་འཇུག་པའི་ཡེ་ཤེས་བསྟན་པར་མི་བྱ་སྟེ། བསྟན་ན་གསང་སྔགས་ཀྱང་ཉམས་པར་འགྱུར་བ་དང་། མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱིས་འཚེ་བ་དང་། བརྒྱུད་
པའི་གཞུང་ལུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཉམས་པར་འགྱུར་བ་དང་། ཟབ་མོ་ལ་སྐུར་བ་བཏབ་པས། བསྐལ་པ་སྟོང་དུ་ཆོས་ཀྱི་སྒྲ་མི་གྲག་ཅིང་། སྡུག་བསྔལ་བར་འགྱུར་བའི་ཉེས་པ་ནི་ཕལ་ཆེར་སློབ་དཔོན་ལ་འབྱུང་བ་སྟེ། 
12-555
འདོད་པས་ཀུན་ནས་བསླངས་པའི་ཉེས་པ་འདི་ཐམས་ཅད་སྤང་བར་བྱའོ། །ཞེས་གསུངས་པ་དང་། རྟོག་པ་བདུན་པ་ལས་ཀྱང་། དམ་ཚིག་མ་ཉམས་པ་དང་། རྣམ་པར་རྟོག་པ་མེད་པ་དང་། དམ་པའི་བརྟུལ་
ཞུགས་ཅན་དཔའ་བོ། བླ་མ་ལ་གུས་པ། དུལ་བ། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བསྟན་པ་ལ་ངེས་པར་འཛིན་པ། རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ་ལ་མཆོག་ཏུ་གུས་པ། རྒྱུད་སྦས་པ། མི་ཁྲོ་བ། སྙིང་
རྗེ་དང་ལྡན་པ། བཟླས་པ་དང་བསམ་གཏན་ལ་ཕྱོགས་པ། རྣམ་པར་སྨིན་པ་ལ་འཛེམ་པ། འདི་ལྟ་བུའི་ཡོན་ཏན་ཅན་ནི་སློབ་མ་བཟང་པོ་སྟེ། བླ་མས་དེ་ལྟ་བུའི་སློབ་མ་ལ་དཔལ་
རྡོ་རྗེ་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོའི་རྒྱུད་སྦྱིན་ནོ། །སྔགས་པས་གཞན་ལ་བྱིན་ན་དེ་དང་སློབ་མར་བཅས་ཏེ་དམྱལ་བར་འགྲོ་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ། །འཇིག་རྟེན་འདིར་ནི་འཇིགས་པ་ཆེན་པོར་འགྱུར་རོ། །འཇིག་
རྟེན་ཕ་རོལ་ཏུ་ནི་དམྱལ་བར་འགྲོའོ། །དམ་ཚིག་ཀྱང་ཉམས་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དུས་འཁོར་དུ་སློབ་མ་མཆོག་འབྲིང་མཐའ་གསུམ་གསུངས་པའི་དང་པོ་གོང་མའི་སྣོད་དང་། འབྲིང་པོ་དབང་བདུན་ཙམ་
གྱི་དང་། མཐའ་མ་དབང་མི་བསྐུར་བར་གསུངས་པ་ལས། འབྲིང་པོ་ལ་གོང་མ་དང་། མཐའ་མ་ལ་དབང་བདུན་བྱིན་ན་ཡང་། མ་སྨིན་མི་ལ་གསང་བ་བསྒྲགས་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་བདག་ཉིད་སྨྲ་སྟེ་ཞེས་མཐུ་བཙུན་བསོད་ནམས་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་ཞལ་སྔ་ནས་གསུངས་སོ། །
12-556
ལར་དབང་བསྐུར་ནས་གསང་སྒྲོགས་མི་འབྱུང་རྒྱུ་ཞིག །དེང་དུས་ཀྱི་གསང་སྔགས་པ་ཕལ་མོ་ཆེ་ལ་སྣང་སྟེ། རྒྱུད་སྡེ་འོག་མའི་དབང་ཙམ་བསྐུར་བ་ལ་གོང་མ་གོང་མའི་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་
གསང་བ་རྣམས་བསྟན་དུ་མི་རུང་། རྣལ་འབྱོར་བླ་མེད་རང་ལ་ཡང་། བུམ་དབང་ཙམ་ཐོབ་པ་ལ་དབང་གོང་མ་གསུམ་དང་འབྲེལ་བའི་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་གསང་བ་རྣམས་བསྟན་དུ་མི་རུང་ངོ་། །
དེ་བས་མ་སྨིན་པ་ཞེས་པ་དབང་གིས་མ་སྨིན་པ་ཁོ་ན་ལ་བྱེད་པ་རྣམས་ནི་ཐོས་པ་ཆུང་བའི་གཏམ་མོ། །གཞན་ཡང་། དེང་དུས་ཀྱི་ས་སྐྱ་པ་མང་པོ། སྨིན་བྱེད་དབང་བསྐུར་བས་
ཆོས་ཀྱི་སྒོ་འབྱེད། དེ་ལས་ཟབ་པའི་རིམ་པ་གཉིས་གདོད་སྟོན་རྒྱུ་བ་ཞིག་བྱེད་ཀྱིན་སྣང་མོད། །དེ་ནི་སྡོམ་གསུམ་མཛད་པས། དབང་བསྐུར་ཆོས་སྒོ་ཙམ་ཡིན་གྱི། །འཚང་རྒྱ་བ་ཡི་ཆོས་གཞན་ཞིག །
སྒོམ་རྒྱུ་ལོགས་ན་ཡོད་དོ་ཞེས། །བླུན་པོ་རྣམས་ཀྱིས་མུན་སྒོམ་བྱས། །ཞེས་ཕྱོགས་སྔ་མར་མཛད་པ་ཉིད་དོ། །ཡང་རིམ་འཇུག་བྱས་པ་ཙམ་གྱིས་དབང་བསྐུར་བའི་སྣོད་ལྡན་དུ་འགྱུར་བ་ཡིན་ནམ་མིན། །
ཞེས་པ་ལ་མིན་ཞེས་ལན་གདབ་བོ།

12-554
具体而言，上师达日嘎巴说："对未由器与仪轨成熟者、堕落者、因甚深法而惊恐未成熟者等，宣说密咒手印、符号、咒语等甚深秘密，我忏悔认罪。"
其义在那格波（黑行者）的注释中说："未成熟有情有五种：一、器皿未成熟者，即具邪贪者。二、仪轨未成熟者，即未获得瓶灌顶者。三、仪轨未圆满而未成熟者，即未获得秘密灌顶和智慧智灌顶者。四、因堕落而未成熟者，即犯根本堕罪等而未恢复者。五、因甚深而恐惧的未成熟者，即未获得第四灌顶真如者。
密法，即不应显示坛城、仅有誓言手印、符号、秘密誓言、参与同一**轮等集会以及双运智慧。若显示，则密咒将衰损，空行母们将作害，传承教法的加持将衰损，诽谤甚深法则
12-555
千劫中不闻法音，而遭受痛苦的过失多半生于上师，应舍弃这一切由贪欲引起的过失。"
《七续》中也说："具足誓言未失坏、无分别、持胜戒律的勇士、敬上师、调伏、决定执持如来教法、极敬大金刚怖畏、隐藏密续、不忿怒、具悲心、趋向持诵与禅修、惧恶报，具有此类功德者为善弟子，上师应授予此类弟子吉祥大金刚怖畏续。
若咒师授予他人，则彼与弟子无疑堕入地狱。于此世间成大恐怖，于后世堕入地狱，誓言也将失坏。"
时轮中说上中下三种弟子，其中上等为最上等之器，中等仅授七灌顶，下等不授灌顶。若对中等给予上等灌顶，对下等给予七灌顶，也将成为"向未成熟人宣示秘密"。如此我自己所言，这是威尊索南南杰尊前所说。
12-556
况且，在灌顶后不宣泄密法，在当今大多数密咒师身上看不到。仅授予下部续部灌顶者，不适合展示上部密续的不共秘密。就是在无上瑜伽本身，仅获得瓶灌顶者，不适合展示与三种上灌顶相关的不共秘密。
因此，那些将"未成熟"一词仅仅视为未经灌顶成熟者的人，是学识浅薄之言。此外，当今许多萨迦派人士似乎在做"通过成熟灌顶开启法门，然后才教授更深的二次第"这样的事情。这正是《三戒论》作者所说的前宗：
"灌顶只是法门入口，成佛另有他法要，修持在别处存在，愚者们修习盲禅。"
又问："仅以次第入门是否成为具足灌顶之器？"答案是："否"。


 །རིམ་འཇུག་གི་བྱ་བ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་ཀྱང་། བླ་མེད་ལ་མོས་པ་མ་ཐོབ་པའི་གང་ཟག་སྲིད་པས་དེ་ལ་བླ་མེད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་རུང་བར་འགྱུར་ཞེས་སྨྲ་བ་ནི་རིམ་འཇུག་གི་བྱ་བ་རྫོགས་པར་རྒྱུད་འདིར། 
12-557
དང་པོར་གསོ་སྦྱོང་སྦྱིན་པར་བྱ། །དེ་རྗེས་བསླབ་པའི་གནས་བཅུ་ཉིད། །དེ་ལ་བྱེ་བྲག་སྨྲ་བ་བསྟན། །མདོ་སྡེ་པ་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ། །དེ་ནས་རྣལ་འབྱོར་སྤྱོད་པ་ཉིད། །དེ་ཡི་རྗེས་སུ་དབུ་
མ་བསྟན། །སྔགས་ཀྱི་རིམ་པ་ཀུན་ཤེས་ནས། །དེ་རྗེས་ཀྱེ་ཡི་རྡོ་རྗེ་བསྟན། །ཞེས་གསུངས་པས་ཀྱེའི་རྡོ་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་ཐོབ། རིམ་པ་གཉིས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་མཐར་ཕྱིན་ནས་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་
ཐོབ་པ་ཞིག་དགོས་པ་ཡིན་ནོ། །གཞན་ཡང་། དབང་བསྐུར་གྱིས་གསང་སྒྲོགས་མི་འབྱུང་ན། སྐལ་མེད་ཀྱི་སེམས་ཅན་རིམ་གྱིས་འཇུག་མི་དགོས་པར། དང་པོ་ཉིད་དུ་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་འདིར་བཅུག །དབང་བསྐུར།
དེ་ནས་བསྐྱེད་རྫོགས་བསྒོམ་དུ་བཅུག་ཆོག་པར་སྣང་ལ། དེ་ལྟ་ན་བདག་མེད་མས། སྐལ་མེད་སེམས་ཅན་འདུལ་དཀའ་བ། །གང་གིས་འདུལ་བར་འགྱུར་བ་ལགས། །ཞེས་ཞུས་པ་དང་། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་དང་
པོར་གསོ་སྦྱོང་ཞེས་སོགས་ཀྱིས་ལན་བཏབ་པ་བུལ་མེད་དུ་སོང་སྟེ། དེ་ལྟ་བུའི་གདུལ་བྱ་དེ་ཅིག་ཅར་བའི་ལམ་ཉིད་ཀྱིས་འདུལ་བར་ནུས་པའི་ཕྱིར་རོ། །འདུལ་ནུས་ཀྱང་གོ་རིམ་ལོག་པས་རྡོ་
རྗེ་སློབ་དཔོན་ལ་ཉེས་པ་འབྱུང་ངོ་སྙམ་ན། རྩ་བ་དང་ཡན་ལག་གི་ལྟུང་བ་ནི་མི་ཕོག །གཞན་གདུལ་བྱ་ལ་དོན་དུ་འགྱུར་ན། རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་རང་ཉིད་ཀྱི་སྲོག་ཀྱང་ཡལ་བར་དོར་ནས་ཕན་འདོགས་དགོས་ཀྱི། 
12-558
མ་བཏགས་ན་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ལྟུང་བ་འཕོག་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ཁྱེད་རང་ལ་ཡང་རིགས་འགྲེའོ་སྙམ་ན། ཁོ་བོ་ཅག་ལ་དེ་ལྟ་བུ་རྩ་ལྟུང་དུ་འགྱུར་བས། རྩ་བའི་ལྟུང་བ་འཕོག་ན་
གཞན་དོན་རླབས་པོ་ཆེའི་རྟེན་ཉམས་པས་འཛེམ་པ་ཤིན་ཏུ་འོས་པ་ཡིན་ནོ། །འདུལ་བར་མི་ནུས་ན་ནི་དབང་གིས་རྒྱུད་སྨིན་པར་བྱེད་མ་ནུས་པ་ལས་འོས་ཅི་ཡོད། དེ་ལྟ་ན་དེ་ལ་
དབང་བསྐུར་ཀྱང་མ་ཐོབ་པར་སོང་བས། སློབ་དཔོན་རང་ཉིད་ཉེས་པས་འཐུམས་པ་ཞིག་མ་གཏོགས་ཕན་ཡོན་ཅི་ཡང་མ་བྱུང་བར་ཟད་དོ། །ན་ལནྡ་ནས་ཆོས་རྗེས། དབང་བསྐུར་བྱས་པ་ལ་གསང་སྒྲོག་
གི་ཉེས་པ་ཡོང་བ་འདི་འདྲ་རྒྱ་བོད་ཀྱི་གྲུབ་མཐའ་སུ་ལའང་མི་སྣང་ཞེས་པའང་ཕྱོགས་གཅིག་པའི་སྤྱན་དུ་ཟད་པར་འདིས་ཤེས་སོ། །ཚིགས་སུ་བཅད་པ་གཉིས་པའི་ཚེ། སྤྱི་རྒྱུད་ནས་གྲངས་ངེས་
གསུངས་པ་དམིགས་བསལ་མ་གཏོགས་རྒྱུད་སྡེ་སྤྱིའི་ཁྱབ་བྱེད་དུ་ཁས་ལེན་དགོས་ཞེས་པ། གསང་བ་སྤྱི་རྒྱུད་ཀྱི་མིང་གིས་འཁྲུལ་ནས། རྒྱུད་སྡེ་གཞན་གསུམ་གྱིའང་ཁ་མ་ཚང་བ་ཁ་སྐོང་བ་ཡིན་ནོ་
སྙམ་མོ། །དེ་ལྟ་ན་འདིར་རྣལ་འབྱོར་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་རྒྱུད་སྡེ་གོང་མའི་བརྡ་ཆད་ཟུར་ཙམ་ཞིག་བྱུང་ན་ཡིན་དུ་ཆུག་སྟེ། ཅི་ཡང་མ་བྱུང་བས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྤྱི་རྒྱུད་མིན་པར་རིགས་པས་གྲུབ། 
12-559
བྱ་བའི་རྒྱུད་འདིའི་ལུང་། མཁས་པས་སློབ་མ་གཅིག་གམ་གསུམ། ལྔའམ་ཡང་ན་བདུན་དག་གམ། །ཉི་ཤུ་རྩ་ནི་ལྔ་ཡི་བར། །ཟུང་དུ་མ་གྱུར་ཡོངས་སུ་གཟུང་། །དེ་བས་ལྷག་པའི་སློབ་མ་ནི། །ཡོངས་
སུ་གཟུང་བ་མི་ཤེས་སོ། །ཞེས་པ་འདི་ཀུན་ལ་སྦྱོར་བཏུབ་ལ། རྣམ་སྣང་མངོན་བྱང་ལས། བཅུའམ་བརྒྱད་དམ་བདུན་ནམ་ལྔ། །གཅིག་བཞི་བཞི་ལས་ལྷག་ཀྱང་རུང་། །དཔྱད་མི་དགོས་པར་གཟུང་བར་བྱ། །ཞེས་
འདི་ཀུན་ལ་སྦྱོར་ཏུ་མི་བཏུབ་པ་ཅི་ལྟར། འཐད་ལྡན་གྱི་རིག་པས་བརྟགས་ན། བྱ་རྒྱུད་ལས་སྤྱོད་རྒྱུད་ཕུལ་དུ་གྱུར་པ་ཡིན་པས་དེ་དབང་བཙན་པར་བྱེད་དགོས་སོ།

即使次第入门的事业完全圆满，也可能存在未获对无上密有信解的根器，若说对他可授予无上灌顶，这在此续所说的次第入门完成中：
12-557
"首先授予净戒，其后十种学处，对彼教授毗婆沙，经部教法也同然。然后瑜伽行派法，其后教授中观道。了知一切咒次第，之后教授喜金刚。"
因此，需要在喜金刚坛城中获得灌顶，圆满二次第瑜伽后获得殊胜悉地者才行。此外，若灌顶不会造成泄密过失，对无缘众生就不需次第引导，可直接引入此大坛城，授予灌顶，然后令其修习生圆次第。
如此一来，佛母无我母问："难以调伏无缘众生，以何方式能调伏？"而薄伽梵以"首先净戒"等作答就成了无意义，因为这类所化机可通过顿超之道调伏。若认为虽能调伏但次序错乱会导致金刚阿阇黎有过失，则不会犯根本和支分堕罪。若对所化机有益，金刚持自身甚至应舍弃生命而予以帮助，
12-558
若不助益则将犯菩萨戒堕罪。若你认为这也同样适用于你，对我们而言这将成为根本堕罪，若犯根本堕罪，则损害利他广大事业的基础，因此极为应当谨慎。
若不能调伏，仅仅是灌顶未能成熟其心相续，别无他法。如此，虽授灌顶但未获得，除了上师自身被过失包围外，没有任何利益。
那烂陀法主说："灌顶后会有泄密过失，这在印藏任何宗派中都未见"，这表明他只是片面视角，从此可知。对于第二偈颂，声称"除特例外，应接受《总续》所说的数量决定为所有续部的普遍规则"，这是因《秘密总续》之名而混淆，以为它是补全其他三部续的缺失部分。
如此，若此处出现无上瑜伽等上部密续的术语也就罢了，但实际上完全没有，因此以理证明它不是一切密续的总续。
12-559
事续中的经文："智者应摄受一或三，五或者是七弟子，或至二十五之间，不成双数而摄受。超过此数的弟子，不知如何摄受。"此可适用于所有续部，而《大日经》中："十或八或七或五，一四或超过四，不需考察而摄受。"为何此不能适用于所有续部？
通过合理的推理分析，行续比事续更殊胜，因此应以其为主导。


 །ཡང་། སྔགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་
བྱེད་པ་ན། གྲངས་ངེས་མེད་པར་དབང་བསྐུར་བྱེད། །འདི་ནི་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་བཀག །ཅེས་སྒྲ་ཇི་བཞིན་པ་ཡིན་ན། ཆོས་རྒྱལ་འཇམ་དབྱངས་གྲགས་པས། ཚངས་པའི་དྲང་སྲོང་བྱེ་བ་ཕྲག་ཕྱེད་དང་བཞི་
ལ་དབང་ཚར་གཅིག་གིས་བསྐུར་བ་འགྲེལ་ཆེན་དུ་དངོས་བསྟན་དུ་བྱུང་བ། སྟོན་པ་ལ་མ་བརྩིས་པར་སོང་། །དེ་ལྟ་ན། ཇོ་བོས། བཀག་པ་སྤྱད་པར་གྱུར་པ་ཡིས། །དཀའ་ཐུབ་སྡོམ་པ་དེ་ཉམས་
ཏེ། །བརྟུལ་ཞུགས་ཅན་དེ་ཕམ་པ་ཡི། །ལྟུང་བ་དག་ནི་འབྱུང་འགྱུར་ཞིང་། །ཞེས་པས་རིགས་ལྡན་ལ་ལྟུང་བ་འཕོག་པར་འགྱུར་རོ། །དེར་སྣོད་ལྡན་པ་མང་པོ་ལ་བསྐུར་བ་དངོས་སུ་གསུངས་པས་ལུང་གིས་གོ་མི་ཆོད་ན། 
12-560
གཞན་ལུང་ཅི་དྲངས་ཀྱང་དེ་དང་འདྲ་བར་ཟད་ལ། ལྐོག་ཏུ་བཅུ་བདུན་སྡེས་ག་ག་ཚིལ་བྱས་པས་གཅིག་ཤི་བས་ཕྱིན་ཆད་མི་བྱེད་པར་བཅས་པ་དང་འདྲ་བར་བཤད་པ་ནི་ནམ་ཡང་ལེགས་
པ་མ་ཡིན་ཏེ། རྒྱུ་མཚན། འདུལ་བར་བཅས་པ་དེ་མཛད་ཕྱིན་ཆད་སྟོན་པ་དང་འཕགས་པ་རྣམས་ཀྱང་མི་འདའ་ལ། དེ་བཞིན་འདི་ཡང་བཅས་པ་ཡིན་ན། དེ་བཅས་ནས་སྟོན་པ་དང་འཕགས་པ་
རྣམས་ཀྱང་འདའ་བར་ཇི་ལྟར་མཛད། བཅས་པ་མ་ཡིན་པས། སྟོན་པ་ཉིད་ཀྱིས་ཟླ་བཟང་འཁོར་དང་བཅས་པ་དཔལ་ལྡན་རྒྱུ་སྐར་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དབང་བསྐུར་བ་དང་། ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་འཇམ་དཔལ་
གྲགས་པས་མཛད་པ་སོགས་གནོད་པ་རྫ་རི་ཉིལ་བ་ལྟ་བུ་སྣང་བས་སོ། །སློབ་དཔོན་ཀོང་ཀ་ནའི་ཞལ་ནས། སློབ་མ་དབང་བསྐུར་ཆོ་ག་ནི། །གང་ནའང་གཅིག་གིས་རྫོགས་པ་མེད། །དེ་ཕྱིར་མཁས་
པས་ཆོ་ག་ནི། །རྒྱུད་ཀུན་ལས་ནི་བསྡུ་བར་བྱ། །ཞེས་གསུངས་པ་དང་། རྩ་རྒྱུད་འདི་ཉིད་དུ། ཇི་ལྟར་དེ་ཉིད་བསྡུས་པ་ཡི། །དཀྱིལ་འཁོར་ཆོ་ག་དེ་བཞིན་བལྟ། །ཞེས་གསུངས་པ་བླ་མེད་ནང་
ཕན་ཚུན་ལ་བརྟེན། དེར་མི་གསལ་ན་རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་དེར་མི་གསལ་ན་སྤྱོད་རྒྱུད། དེར་མི་གསལ་ན་བྱ་རྒྱུད་ཀྱིས་ཁ་འགེངས་དགོས་པ་བདེན་མོད། གོང་མ་དེ་དག་ཏུ་གསལ་ཁ་ཡོད་བཞིན་པ་ཅིག་བཞག །
12-561
འོག་མའི་ལུང་སྦྱོར་བ་ནམ་ཡང་འཐད་པ་མ་ཡིན་ནོ། ། འཕགས་པའི་སྤྱོད་ཡུལ་ཡིན་ནོ་ཞེས་སྨྲས་པས་ཀྱང་མི་འཐུས་པ། སྡོམ་གསུམ་མཛད་པས། འཕགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་གང་ཟག་རབ། །སྤྲུལ་པ་ཡི་ནི་
དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །དབང་བསྐུར་མཛད་ཅེས་གསུངས་པ་ནི། །སྔོན་གྱི་ཆོ་ག་འཕགས་པའི་ཡིན། །ཞེས་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་མངོན་སུམ་དུ་སྤྲུལ་པ་དམིགས་ཀྱིས་བསལ་ནས་སྔོན་གྱི་ཆོ་ག་ཞེས་གསུངས་པ་
མ་གཏོགས། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་ག་རྒྱས་པ་འཕགས་པས་མཛད་པ་སོ་སྐྱེས་བྱེད་མི་རུང་ཞེས་མ་གསུངས་ཤིང་། རིགས་ལྡན་གྱིས་བློས་བསླང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ཆོ་ག་རྒྱས་པ་ཉིད་ཀྱིས་བསྐུར་བའི་ཕྱིར་
དང་། ལུང་གིས་ཀྱང་འཕགས་པས་མཛད་པ་ཇི་ལྟ་བ་སློབ་མ་ལ་བྱ་དགོས་པ་རྡོ་རྗེ་གུར་དུ། བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེ་སངས་རྒྱས་ལ། །མཆོད་སྦྱིན་ཇི་ལྟར་སྩལ་བ་ལྟར། །བདག་ཀྱང་རབ་ཏུ་བསྐྱབ་
པའི་ཕྱིར། །ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེ་དེང་བདག་སྩོལ། །ཅེས་གསུངས་པ་དང་། སློབ་དཔོན་པདྨ་མཛྙུས། དཔལ་ལྡན་བདེ་བའི་མགོན་པོ་ཡིས། །དཔལ་ལྡན་ཆོས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ལ། །གསང་བ་དེ་ཉིད་བསྟན་པ་ལྟར། །མགོན་པོ་
དེ་བཞིན་བཀའ་དྲིན་སྩོལ། །ཅེས་གསུངས་པས་སོ། །ཚིགས་བཅད་གསུམ་པའི་དུས་སུ། རྗེས་གནང་ནི་དེ་ལྟ་བུའི་སྨིན་བྱེད་ཐོབ་ནས་ལྷ་དེ་དང་དེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་ཞུགས་པར་བྱས་ནས། ལྷ་དེ་དང་དེའི་བསྒོམ་བཟླས་ལ་སོགས་པ་བྱེད་པ་ལ་བྱིན་རླབས་དང་ལྡན་པའི་དགོས་པ་ཡོད་པས་སོ། །
12-562
ཞེས་པའང་རྗེས་གནང་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྔོན་དུ་སྨིན་བྱེད་ཅིག་འགྲོ་དགོས་པར་སྣང་ལ། དེ་ལྟ་ན་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་དབང་གི་དམའ་ཤོས་བུམ་དབང་ཡིན་པས་བྱ་རྒྱུད་ཀྱི་རྗེས་གནང་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྔོན་
དུ་བུམ་དབང་བསྐུར་དགོས་པ་ཡ་མཚན་ཅན་གྱི་གཏམ་དུ་འདུག་གོ །

又，关于"授予密咒灌顶时，无数量限制而授灌顶，此为金刚持所禁止"，若按字面理解，那么法王文殊名称在《大疏》中明确提到以一次灌顶授予四亿五千万梵天仙人的记载，就成了不尊重佛陀的行为。若如此，根据阿底峡尊者所言："由行所禁行为，苦行戒律将失坏，持律者将获得，堕罪之败坏堕。"持明者将犯堕罪。
在此明确说到对众多堪能法器授灌顶，若经教不能说服，
12-560
引用其他任何经教也只能相同而已。如同暗中十七比丘开玩笑导致一人死亡，从此制定不得如此行为的戒律一样来解释，这永远不是好的，理由是：
戒律制定后，连佛陀和圣者也不越犯，同样，若这也是戒律，那么戒律制定后，佛陀和圣者们怎么会违越？因为这不是戒律，所以佛陀自己为月贤及眷属在吉祥星宿坛城中授灌，以及法王文殊名称所行等，如山崩般的反驳证据显而易见。
上师贡嘎那说："弟子灌顶仪轨，任何地方皆不全，因此智者应当，汇集诸续的仪轨。"本根本续中说："如同《摄真实》之，坛城仪轨应观察。"无上部内相互依赖，若彼不明确则依瑜伽续，若彼不明确则依行续，若彼不明确则需由事续来补充，这是正确的，但在上部续中已有明确的情况下，舍弃它，
12-561
援引下部续的文证绝非合理。
说"这是圣者的行境"也不足以解释，《三戒论》作者说："圣者们为上等根器，于化现的坛城中，授予灌顶所说的，是古时圣者的仪轨。"这是专指通过禅定明显化现的坛城而言，称为"古时仪轨"，并非说圣者所行广大坛城仪轨凡夫不能修行。持明者正是在意想坛城中以广大仪轨授灌，而且经教中也说弟子应行圣者所行，如《金刚帐》中："如同菩提金刚，向佛献供养，为护佑我故，虚空金刚今赐我。"
上师莲花曼殊说："吉祥乐尊者，对吉祥法金刚，如是示密义，怙主愿慈悲。"第三偈颂中所说："开许是在获得此等成熟灌顶后，使那些本尊身语意的加持进入，对修持念诵那些本尊等有具加持的需要。"
12-562
这似乎表明所有开许前都需一个成熟灌顶，若如此，因成熟灌顶最低是瓶灌，所以事续的一切开许前都需授予瓶灌，这是一种奇特的说法。
;


ཆུ་ལ་སོགས་པའི་དབང་ཙམ་སྨིན་བྱེད་དུ་ཚད་ཐུབ་སུ་བཞེད། དེ་ཙམ་གྱི་དབང་བསྐུར་ནས། དེའི་དབང་དེས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་
བྱིན་རླབས་འཇུག་མ་ནུས་པར་གདོད་རྗེས་གནང་བྱ་དགོས་ན་ནི་དབང་ལས་རྗེས་གནང་ཕུལ་དུ་གྱུར་པའོ། །འཇུག་ནུས་ན་ནི་དབང་ལས་རྗེས་གནང་གུད་དུ་ཕྱེ་ནས་ཅི་བྱ། ལར་སྒྲུབ་པའི་ཐབས་བརྒྱ་
རྩ་རྒྱ་མཚོ་ལ་སོགས་པ་ཁྲོམ་ལ་བསྐུར་བའི་ཚེ། སྔོན་དུ་བྱ་རྒྱུད་ཀྱི་དབང་ཞིག་བསྐུར། དེ་ནས་སློབ་མ་ཐམས་ཅད་བསགས་ནས་རྗེས་གནང་དེ་དག་མཛད་ཀྱི་ཡོད་ན། ཁོ་བོས་ཇི་ལྟར་སྨྲ།
དེ་མཛད་ཀྱི་མི་འདུག་པས་ལེགས་པར་གྲུབ་པ་ཡན་ཆད་དུ། རང་གིས་དབང་བསྐུར་མ་ཐོབ་ན། །སེམས་བསྐྱེད་ཐོབ་ཀྱང་གསང་སྔགས་བཀག །དེ་ཡང་ལེགས་པར་གྲུབ་པ་ལས། །དབང་བསྐུར་མ་བྱས་པ་དག་
ལ། །ཆོ་ག་ཤེས་པས་སྔགས་མི་སྦྱིན། །ཞེས་སྡོམ་གསུམ་དུ་བྱུང་བ་དང་འགལ་ལོ་ཞེས་སྨྲས་སོ། །དབང་བསྐུར་ནི་ལམ་ཉམས་ལེན་ལ་སྣོད་རུང་བྱེད་ལ་ཞེས་བྱེ་བྲག་ཏུ་བཀར་བས་རྗེས་གནང་གིས་མི་ནུས་པར་ཤུགས་ལ་སོང་བ་དེ་ལྟ་ན། 
12-563
དོན་ཡོད་ཞགས་སོགས་འགའ་ཞིག་ལ། །དབང་བསྐུར་སེམས་བསྐྱེད་མ་ཐོབ་ཀྱང་། །སྨྱུང་གནས་ལ་སོགས་བྱེད་ནུས་ན། །གང་ཟག་ཀུན་གྱིས་འགྲུབ་པར་གསུངས། །དམ་ཚིག་གསུམ་བཀོད་ལ་སོགས་པ། །འཇུག་པ་སེམས་བསྐྱེད་ཐོབ་
ནས་ནི། །འཕྲིན་ལས་འགའ་ཞིག་སྒྲུབ་པའི་ཕྱིར། །ཆོ་ག་ཤེས་ན་བསྒྲུབ་པར་གནང་། །ཞེས་གསུངས་པ་སྣོད་དུ་མི་རུང་བཞིན་དུ་བྱེད་པར་སོང་ངོ་། །གཞན་ཡང་སྤྱི་རྒྱུད་དུ། དམ་ཚིག་མེད་པ་རྣམས་ལ་
ནི། །སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་མི་སྦྱིན་ནོ། །ཞེས་གསུངས་པ་དང་དོན་ཡོད་ཞགས་པ་སོགས་འགྲུབ་པར་བཤད་པས་སྦྱིན་དུ་རུང་བའི་འགལ་བ་གང་གིས་སྤོང་། ཚིགས་བཅད་བཞི་པའི་དུས། དེ་ལས་ལྷག་པའི་སློབ་
མ་ལ། །ཆོ་ག་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ་ནི། །མཚན་མོ་གཅིག་ལ་ཚར་མི་ནུས། །དེ་ཡི་མཚན་མོ་མ་ཚར་ན། །ཆོ་ག་ཉམས་པར་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་པས། འགའ་ཞིག་ཆོ་ག་མི་ཚར་བའི་
རིག་པས་ཉེར་ལྔ་ལས་མི་བཏུབ་པའི་གྲངས་ངེས་བཅད་དོ་ཞེས་ཟེར་བའང་སྣང་བས། དེ་ལྟ་ན། དུས་འཁོར་ཆོ་ག་རྒྱས་པ་དེར་འཇུག་པའི་གདུལ་བྱ་བཅུ་ཙམ་ལ་མང་མཐའ་བྱེད་དགོས་ལ། རྡོ་
རྗེ་རྩེ་མོ་ལ་སོགས་པ་བསྐུར་བའི་ཚེ་གཅིག་ཙམ་ལས་བཟུང་དུ་མི་བཏུབ་སྟེ། བདེ་དགྱེས་དང་དེ་དག་ཆོ་ག་བསྡུས་རྒྱས་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བས་སོ། །ཡང་བྱ་རྒྱུད་ཀྱི་དབང་བདེ་བ་རྣམས་ལ་སུམ་ཅུ་ལས་བརྒལ་བ་ཡང་རུང་སྟེ། 
12-564
ཆོ་ག་མཚན་མོ་གཅིག་ལ་ཚར་བས་སོ། །དུས་འཁོར་མང་པོ་ལ་བསྐུར་བ་དག་ལ་ནི་དེའི་ཆོ་ག་རྫོགས། བདེ་དགྱེས་བསྡུས་པ་མི་རྫོགས་པ་ནི་ཡ་མཚན་ནོ། །དེ་བས་ན་གྲངས་ངེས་རིགས་
པ་དེས་བཞག་པ་ནི་དཔྱད་བཟོད་པ་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་སོ། །ཚིགས་བཅད་ལྔ་པའི་སྐབས་སུ་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དང་རྒྱུད་སྡེ་གཞན་རྣམས་ཆོས་སྐད་མི་མཐུན་པ་མང་བ་ལ། སྐབས་འདི་ཁོ་ནའི་
དགོངས་གཞི་དང་འགལ་སྤོང་དྲི་བ་ཇི་ལྟར་ཞེས་པ། །རྡོ་རྗེ་སྙིང་འགྲེལ་དང་། ནཱ་རོ་ཞབས་ཀྱི་འགྲེལ་ཆེན་གྱིས་རྩ་རྒྱུད་འདི་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་དང་མཐུན་པར་བཀྲལ་བ། གཞན་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་
འགྲེལ་པ་ཕྱག་རྡོར་སྟོད་འགྲེལ་དང་། དྲི་མེད་འོད་དུ་ཡང་ཆོས་སྐད་གཅིག་པའི་དབང་གིས་ལུང་ཁུངས་སུ་འདྲེན་པར་མཛད་པས་དྲིས་པ་ལ་སྐྱོན་ཅི་ཡོད། སྤྱིར་རྒྱུད་ནི་གདུལ་བྱའི་བློ་རིགས་དང་བསྟུན་
ནས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་འགལ་སྤོང་དྲིས་ན་བདེན་གྱི། རྡོ་རྗེ་སྙིང་འགྲེལ་རང་ལུགས་སུ་ས་སྐྱ་པ་གོང་མ་རྣམས་ཀྱིས་ཞལ་གྱིས་བཞེས་ནས། རྩ་རྒྱུད་འདི་བསྡུས་པའི་རྒྱུད་དུ་བཞེད་པ་ཡིན་ལ། འགྲེལ་
ཆེན་དེ་གཉིས་མ་གཏོགས་ཚད་ཐུབ་གང་དུ་ཡང་བསྡུས་པའི་རྒྱུད་དུ་མ་བཤད་དོ།

谁认为水等灌顶足以作为成熟灌顶的有效标准？若仅授予这种程度的灌顶，而其灌顶不能使身语意加持进入，还需要再授予开许，那么开许就超胜于灌顶了。若能进入，为何要将灌顶与开许分开呢？
况且，在向公众授予《修持百法海》等时，若先授予事续灌顶，然后聚集所有弟子进行那些开许，我将如何评论？事实上这并不如此行持，这与《善成就》等论所说相违："若未获得灌顶，即使得菩提心，密咒也被禁止。《善成就》中亦云：'对未经灌顶者，即使知仪轨也不授咒。'"正如《三戒论》所引。
若说灌顶使人成为修持道路的合适法器，而特别指明开许不能做到这点，那么
12-563
"对于不空羂索等某些法，即使未获灌顶与发心，若能行持斋戒等，说一切人都能成就。三曼拿等法，在获得入门发心后，为修持某些事业，若知仪轨则允许修持。"
这种说法岂不成了对非法器者的行持？另外，《总续》中说："对无誓言之人，不授咒语与手印。"而说不空羂索等可成就，这与可授予之间的矛盾如何解释？
第四偈颂时说："对超过此数弟子，完整仪轨在一夜中，无法完成，若在一夜中，仪轨未能完成，将导致仪轨失坏。"有些人以仪轨无法完成的理由限定不超过二十五人的数量，如果这样，那么时轮广大仪轨中，入坛城的所化机最多只能有十人左右，而授予金刚顶等仪轨时只能摄受一人，因为胜乐轮与这些仪轨的繁简程度差异极大。
又，简单的事续灌顶可以超过三十人，
12-564
因为仪轨在一夜中能完成。对于向多人授予时轮灌顶者，其仪轨能完成，而简要的胜乐轮却不能完成，这真是奇怪。因此，以此理由确立的数量限制经不起审查。
第五偈颂段落中问：时轮与其他续部的术语多有不同，如何理解单单这一问题的意趣和解答疑惑？《金刚心释》和那洛巴的《大疏》将此根本续与时轮一致地解释，而且其他菩萨的注释《持金刚上疏》和《无垢光》中也因术语一致而引用为教证，询问此有何过失？
一般而言，密续是根据所化机的心智种类而宣说的，所以询问矛盾解答是合理的，但萨迦上师们接受《金刚心释》为自宗传统，认为此根本续是简略续，除了那两部大疏外，没有任何权威文献将其解释为简略续。


 །དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་ཡང་བུམ་དབང་གི་གཙོ་བོར་སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་གསུངས་པ་ཡིན་ཏེ། ཞེས་པ་དང་། དབང་བཞི་ཀ་རྫོགས་ནས་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་བདག་པོ་ཆེན་པོའི་དབང་བཤད་པ་ནི་རྒྱུད་འདིའི་ཁྱད་པར་གྱི་ཆོས་གཅིག་ཏུ་སྣང་ངོ་། །
12-565
ཞེས་པ་དང་། རྩ་རྒྱུད་བརྟག་པ་གཉིས་པའི་རྗེས་སུ་འབྲངས་པའི་བཤད་སྲོལ་དང་མ་མཐུན་ཀྱང་ཞེས་པ་དང་། དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་བུམ་དབང་གི་གཙོ་བོར་སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་བསྟན་པའི་ཆེད་དུ་བརྟག་
གཉིས་ཀྱི་ལུང་དྲངས་པ་ཆོས་རྗེ་ན་ལནྡ་པའི་དྲི་ལན་ལྟ་བུ་བབ་ཅོལ་དུ་སྣང་ངོ་། ། དོགས་པའི་གནད་དེ་ཅུང་ཟད་བཤད་པར་བྱ་སྟེ། དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོར། འདིར་ནི་དབང་བསྐུར་རྣམ་པ་ད་
པ་དང་། ལྟ་བ་དང་། ལག་བཅངས་དང་། གཉིས་གཉིས་འཁྱུད་པ་ལས་སྐྱེས་པའི་བདེ་བ་ནི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མ་ཡིན་པས། སེམས་ཅན་ལམ་ལ་གཞུག་པའི་ཆེད་དུ་བསྟན་པ་འཇིག་རྟེན་ཀུན་རྫོབ་པའི་
དབང་། ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་མོ་ལས་སྐྱེས་པའི་བདེ་བ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ནི་དོན་དམ་པའི་དབང་ངམ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོའི་དབང་སྟེ། དྲི་མེད་འོད་ལས། འདིར་དབང་གོང་མ་ནི་རྣམ་པ་གཉིས་
ཏེ། གཅིག་ནི་སེམས་ཅན་ཡོངས་སུ་གཞུག་པའི་དོན་དང་། ལམ་ཡོངས་སུ་ཤེས་པའི་དོན་དང་། རྒྱུད་ཉན་པ་དབང་བའི་དོན་དུའོ། །གཞན་ནི་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོའི་གནས་སྦྱིན་པ་དང་། སྟོན་པ་པོ་བྱེད་པའི་
སླད་དུའོ། །ཞེས་གསུངས་པ། དེང་སང་གོང་ཆུང་གོང་ཆེན་གྱི་ཐ་སྙད་སྦྱར་བ་འདི་ཡིན་ལ། སློབ་དཔོན་ཆེན་པོའི་དབང་བཞི་པོ་དེ་ཉིད་རྩ་རྒྱུད་འདིར། ཤེས་རབ་བཅུ་དྲུག་ལོན་པ་ལ། །ལག་པ་དག་གིས་ཡང་དག་འཁྱུད། །
12-566
རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་མཉམ་སྦྱོར་བ། །སློབ་དཔོན་དབང་དུ་རབ་ཏུ་བརྗོད། །ཤིན་ཏུ་བཞིན་བཟང་མིག་ཡངས་མ། །གཟུགས་དང་ལང་ཚོས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །མཐེ་བོང་སྲིན་ལག་དག་གིས་ནི། །སློབ་མའི་ཁ་རུ་ལྟུང་
བར་བྱ། །སྟོན་པས་ཤེས་རབ་རབ་ཏུ་མཆོད། །བརྗོད་པར་བྱས་ནས་གཏད་པར་བྱ། །སྟོན་པས་སྒྲུབ་པ་སེམས་དཔའ་ཆེ། །ཕྱག་རྒྱ་བདེ་བ་ལྡན་པ་ཁྱེར། །ཕྲག་དོག་ཁྲོ་བ་རྣམ་སྤངས་པའི། །སློབ་མ་ཆེར་
གྱུར་ཤེས་ནས་ནི། །སྟོན་པས་དེ་ལ་གནང་བ་སྦྱིན། །ཞེས་གོང་ཆེན་བདག་པོ་ཆེན་པོའི་དབང་དང་བཅས་གསུངས། གསང་དབང་བུ་སྟོན་གྱིས་ལུང་དུ་འདྲེན་པར་མཛད་ཀྱི། བུམ་དབང་གི་གཙོ་བོ་བདག་པོ་
ཆེན་པོའི་དབང་སྟོན་པའི་ལུང་དུ་མ་མཛད་དོ། །འདིར་དྲི་བའི་རྒྱུ་མཚན་ནི། ཡང་རྒྱུད་འདི་ཉིད་དུ། རྡོ་རྗེ་རབ་གནས་རྡོ་རྗེ་ཉིད། །ཆེ་དང་དྲིལ་བུ་ཆེན་པོ་བཟུང་། །དེ་རིང་རྡོ་རྗེ་སློབ་
དཔོན་འགྱུར། །སློབ་མ་བསྡུ་བ་ཉིད་དུ་གྱིས། །ཞེས་གསུངས་པ་འདིར་རིགས་ལྔའི་དབང་གི་རྗེས་སུ་བསྟན་པའམ་བུམ་དབང་གི་དངོས་གཞིར་མཛད་པ། དེང་སང་གི་ཀྱེ་རྡོར་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཕྱག་ལེན་དུ་
བྱུང་བས། འདི་བུམ་དབང་རང་གི་ངོ་བོ་ཚུགས་ཐུབ་པ་ཞིག་ཡིན་ན། དུས་འཁོར་གྱི་ལུགས་བཞིན་དབང་བཞི་པའི་མཐར་བསྐུར་ན་ཡང་བུམ་དབང་ཉིད་དུ་འགྱུར་ལ། བུམ་དབང་ལུས་ཀྱི་དྲི་མ་སྦྱོང་བྱེད་ཡིན་པས། 
12-567
སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་འདིའི་སྦྱང་བྱའི་སྦྱང་གཞི་ཡང་ལུས་ཉིད་དུ་ངེས་སམ། དེ་ལྟ་ན་ལུས་ངག་ཡིད་ཐ་དད་དུ་འཛིན་པའི་དྲི་མ་དག་ནས་སླར་ལུས་ཀྱི་དྲི་མ་དག་པར་བྱེད་དགོས་པ་
ཞིག་དུས་འཁོར་དང་བསྟུན་པའི་བཤད་པའི་བབས་འདིར་རིགས་པས་ཐོབ། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་གིས་སྦྱང་གཞི་སྦྱོང་མི་ནུས་ན། བུམ་དབང་གི་ངོ་བོས་སྦྱང་གཞི་སྦྱོང་མ་ནུས་པར་ཟད་པས་ལུང་
རིགས་ཤེས་པ་དག་གིས་དཔྱོད་ཅིག་ཅེས་བྱས་པ་ཡིན་ནོ། །ཚུལ་འདིས་ན་ལནྡ་པའི་ལན་དུ། དགྱེས་དུས་འདི་གཉིས་དབང་གི་རིམ་པ་མི་གཅིག་པར་འཕགས་ཡུལ་དང་བོད་དུ་གྲགས་པ་ཡིན་ཞེས་བྱས་
པ་བསལ་ལོ།

"在时轮金刚中也说瓶灌的主要部分是阿阇黎灌顶，"以及"完成四灌顶后解释的金刚阿阇黎大主尊灌顶，似乎是此续特殊法要之一。"
12-565
又说："虽与遵循根本续《双观察》的解释传统不符"，以及"为了说明时轮金刚瓶灌的主要是阿阇黎灌顶而引用《双观察》经文，如那烂陀法主的问答一样显得草率。"
对这一疑点稍作解释：在时轮金刚中："此处的灌顶有十一种，观想、执手、相互拥抱所生之乐非真实义，为引导众生入道而示现的世俗灌顶。大手印所生不二智慧之乐是胜义灌顶或大阿阇黎灌顶。"《无垢光》中说："此处上灌有两种：一是为引导众生、了知道路、有权听闻密续而授；另一是为授予大阿阇黎位并作为教授者。"
这就是现今所用的小上师和大上师的术语。这四种大阿阇黎灌顶，在此根本续中说："对已满十六岁智慧，以双手善加拥抱，
12-566
金刚铃铛平等合，称为阿阇黎灌顶。极美容貌目宽广，以形与青春所庄严，以大拇指与无名指，置入弟子口中。上师供养般若后，告知后应当授予。上师携带成就萨埵，手印具足安乐者。舍离嫉妒与忿怒，知弟子已成熟后，上师应当授许可。"
这里包含大上师主尊灌顶一起宣说。布顿将此引用为秘密灌顶的经证，而非作为瓶灌的主要部分主尊灌顶的经证。
此处提问的理由是：又在此续中说："金刚加持即金刚，大与大铃当持执，今日成为金刚师，应当摄受诸弟子。"此处是在五部灌顶之后示现或作为瓶灌正行，在当今一切喜金刚修持者的仪轨中都如是实行。
若这是瓶灌本身能够成立的内容，那么按照时轮金刚的方式在四灌之后授予，也将成为瓶灌本身。瓶灌是净化身体不净的方法，
12-567
因此这个阿阇黎灌顶的所净基础也必定是身体本身吗？如果这样，从净化执著身语意为不同的不净，又回到净化身体不净，这种结合时轮的解释方法在此通过理证可得。
若金刚阿阇黎灌顶不能净化所净基础，那么瓶灌本身也就无法净化所净基础，请通达经教与理论者审察。
通过这种方式，驳斥了那烂陀法主的回答："胜乐轮与时轮这两者的灌顶次第不同，这在印度和西藏都是众所周知的。"
;


 །ཚིགས་བཅད་དྲུག་པའི་དུས་སུ། བུམ་པའི་དབང་ལ་ཡང་རྡུལ་ཚོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བསྒོམ་དགོས་པ་ཁོ་ན་ལས། རྡུལ་ཚོན་བྲིས་ནས་བཞག་པ་ཙམ་
གྱིས་གང་ལ་ཡིན་ཞེས་དང་། གཞན་དེར་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ལྡན་ཞིང་བསྒོམ་དགོས་ཏེ། ཞེས་པ་གཉིས་སྨྲ་རྒྱུ་ཟད་པའི་གཏམ་སྟེ། རྡུལ་ཚོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་མེད་པར་ཐལ། དེར་རྩིག་པ་
བཤིག་ནས་ཀྱང་འཇུག་པ་མེད་ལ། རྩིག་པ་ལ་འགོངས་ནས་ཀྱང་། སྒོ་ལ་འཛུལ་ནས་ཀྱང་འཇུག་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཞེས་སྨྲ་བ་དང་འདྲ་བས་བཏང་སྙོམས་སུ་བཞག་ནས། ཇོ་བོས། དང་པོའི་སངས་རྒྱས་རྒྱུད་ཆེན་ལས། །
12-568
རབ་ཏུ་འབད་པས་བཀག་པའི་ཕྱིར། གསང་བ་ཤེས་རབ་དབང་བསྐུར་ནི། །ཚངས་པར་སྤྱོད་པས་བླང་མི་བྱ། །གལ་ཏེ་དབང་བསྐུར་དེ་འཛིན་ན། །ཚངས་སྤྱོད་དཀའ་ཐུབ་ལ་གནས་པས། །བཀག་པ་སྤྱད་པར་གྱུར་
པའི་ཕྱིར། །དཀའ་ཐུབ་སྡོམ་པ་དེ་ཉམས་ཏེ། །ཞེས་གསུངས་པའི་ལུང་ལ་བརྩི་རྒྱུ་བའི་ཁུངས། །གསང་དབང་དུ་སློབ་དཔོན་ཡབ་ཡུམ་དང་། །དབང་གསུམ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡིད་ཀྱིས་བཏགས་ནས་ཚིག་ཙམ་དུ་དབང་བསྐུར་
བས་ཐོབ་པ་ཞིག་བྱས། དེས་ཐོབ་པ་ཞིག་ན། བུམ་པའི་དབང་རང་ལ་བཤད་ཚོད་བཞིན་མེད་ན་མི་ཐོབ། གཞན་གཉིས་ལ་བཤད་ཚོད་བཞིན་མི་དགོས་པར་ཐོབ་པའི་རྒྱུ་མཚན་ཅི་ཡོད། ཅེས་དྲིས་པ་
སྟེ། ལུང་དེ་ཀས་སོ་ཞེ་ན། ལུང་འདི་ནི་བཅས་ལྡན་དགེ་སློང་དབང་གོང་མར་མི་འཇུག་པའི་དབང་དུ་མཛད་པ་སྟེ། དེ་ཉིད་ཀྱི་གོང་དུ། བླ་མ་མཉེས་པར་བྱས་པ་ཡི། །ཡོངས་རྫོགས་སློབ་
དཔོན་དབང་བསྐུར་བས། །སྡིག་ཀུན་རྣམ་དག་འདི་ཉིད་ནི། །དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པའི་སྐལ་ལྡན་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་པ་དང་། དུས་འཁོར་དུ་འདུལ་བའི་བསྟན་པ་ཞིག་དོགས་བཀག་པ་གཉིས་ཀ་འདྲའོ། །སློབ་དཔོན་དབང་བསྐུར་
རྙེད་གྱུར་ཅིང་། །དེ་ཉིད་རིག་ལས་ཉེས་པ་མེད། །དེའི་ཚེ་དེ་ཉིད་འཇུག་པ་ན་བཤད་ཚོད་ཇི་ལྟ་བ་དགོས་པར་བཤད་དོ། །ཡང་། རྒྱུད་དང་འགྲེལ་པ་དཀྱིལ་ཆོག་ཐམས་ཅད་དུ་བུམ་དབང་ལ་རྡུལ་ཚོན་བཤད་ལ། 
12-569
ཞེས་སོགས་ཀྱི་ཚིག་ནི་འཐད་པར་མ་མཐོང་སྟེ། དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་བྱིས་པ་འཇུག་པའི་དབང་བདུན་སློབ་མ་འབྱོར་པ་དང་ལྡན་ན་རྡུལ་ཚོན་དུ་བསྐུར་བར་གསུངས་པ་སྟེ་བསྡུས་རྒྱུད་ལས། ཆུ་ནི་
སྒྲོལ་མ་ལ་སོགས་ལྷ་མོ་ཅོད་པན་ཞེས་པ་རྒྱལ་བ་དཔའ་བོའི་དར་དཔྱངས་ནུས་མ་རྣམས། །རྡོ་རྗེའི་དྲིལ་བུ་ཉི་ཟླ་དག་དང་བརྟུལ་ཞུགས་དག་ཀྱང་ཡུལ་རྣམས་མིང་ནི་བྱམས་སོགས་སྦྱོར་བའོ། །རྗེས་
གནང་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་དཔལ་མོ་སྲིད་པའི་འཇིགས་འཇོམས་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྗེས་སུ་རིག་པ་སྟེ། །སྡིག་པའི་དྲི་མ་འཕྲོག་པའི་དབང་བསྐུར་བདུན་པོ་འདི་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ནི་ཡང་དག་རབ་སྦྱིན་
བྱ། །ཞེས་དབང་བདུན་ཁོ་ན་ལ་གསུངས་པ་དང་། བུམ་པའི་དབང་ནི་རྡུལ་ཚོན་དང་མ་འབྲེལ་བར། དབང་མདོར་བསྟན་དུ། ལུས་ཀྱི་དབང་པོ་བྷ་ག་སེམས། །དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་འགྱུར། །གཞན་པ་
ཚོན་ལྔ་ལྡན་པས་མིན། །ཞེས་གསུངས་པས། གོང་ཆུང་གི་དབང་བཞི་ཡང་། དཔལ་ལྡན་ཤེས་རབ་ནུ་མ་ལ་ཡང་དང་པོར་རེག་པ་གང་ཡིན་བུམ་པའི་དབང་ནི་དེ་ཉིད་དོ།

 །ཚིགས་བཅད་དྲུག་པའི་དུས་སུ། བུམ་པའི་དབང་ལ་ཡང་རྡུལ་ཚོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དེ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བསྒོམ་དགོས་པ་ཁོ་ན་ལས། རྡུལ་ཚོན་བྲིས་ནས་བཞག་པ་ཙམ་
གྱིས་གང་ལ་ཡིན་ཞེས་དང་། གཞན་དེར་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ལྡན་ཞིང་བསྒོམ་དགོས་ཏེ། ཞེས་པ་གཉིས་སྨྲ་རྒྱུ་ཟད་པའི་གཏམ་སྟེ། རྡུལ་ཚོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པ་མེད་པར་ཐལ། དེར་རྩིག་པ་
བཤིག་ནས་ཀྱང་འཇུག་པ་མེད་ལ། རྩིག་པ་ལ་འགོངས་ནས་ཀྱང་། སྒོ་ལ་འཛུལ་ནས་ཀྱང་འཇུག་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཞེས་སྨྲ་བ་དང་འདྲ་བས་བཏང་སྙོམས་སུ་བཞག་ནས། ཇོ་བོས། དང་པོའི་སངས་རྒྱས་རྒྱུད་ཆེན་ལས། །
12-568
རབ་ཏུ་འབད་པས་བཀག་པའི་ཕྱིར། གསང་བ་ཤེས་རབ་དབང་བསྐུར་ནི། །ཚངས་པར་སྤྱོད་པས་བླང་མི་བྱ། །གལ་ཏེ་དབང་བསྐུར་དེ་འཛིན་ན། །ཚངས་སྤྱོད་དཀའ་ཐུབ་ལ་གནས་པས། །བཀག་པ་སྤྱད་པར་གྱུར་
པའི་ཕྱིར། །དཀའ་ཐུབ་སྡོམ་པ་དེ་ཉམས་ཏེ། །ཞེས་གསུངས་པའི་ལུང་ལ་བརྩི་རྒྱུ་བའི་ཁུངས། །གསང་དབང་དུ་སློབ་དཔོན་ཡབ་ཡུམ་དང་། །དབང་གསུམ་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ཡིད་ཀྱིས་བཏགས་ནས་ཚིག་ཙམ་དུ་དབང་བསྐུར་
བས་ཐོབ་པ་ཞིག་བྱས། དེས་ཐོབ་པ་ཞིག་ན། བུམ་པའི་དབང་རང་ལ་བཤད་ཚོད་བཞིན་མེད་ན་མི་ཐོབ། གཞན་གཉིས་ལ་བཤད་ཚོད་བཞིན་མི་དགོས་པར་ཐོབ་པའི་རྒྱུ་མཚན་ཅི་ཡོད། ཅེས་དྲིས་པ་
སྟེ། ལུང་དེ་ཀས་སོ་ཞེ་ན། ལུང་འདི་ནི་བཅས་ལྡན་དགེ་སློང་དབང་གོང་མར་མི་འཇུག་པའི་དབང་དུ་མཛད་པ་སྟེ། དེ་ཉིད་ཀྱི་གོང་དུ། བླ་མ་མཉེས་པར་བྱས་པ་ཡི། །ཡོངས་རྫོགས་སློབ་
དཔོན་དབང་བསྐུར་བས། །སྡིག་ཀུན་རྣམ་དག་འདི་ཉིད་ནི། །དངོས་གྲུབ་བསྒྲུབ་པའི་སྐལ་ལྡན་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་པ་དང་། དུས་འཁོར་དུ་འདུལ་བའི་བསྟན་པ་ཞིག་དོགས་བཀག་པ་གཉིས་ཀ་འདྲའོ། །སློབ་དཔོན་དབང་བསྐུར་
རྙེད་གྱུར་ཅིང་། །དེ་ཉིད་རིག་ལས་ཉེས་པ་མེད། །དེའི་ཚེ་དེ་ཉིད་འཇུག་པ་ན་བཤད་ཚོད་ཇི་ལྟ་བ་དགོས་པར་བཤད་དོ། །ཡང་། རྒྱུད་དང་འགྲེལ་པ་དཀྱིལ་ཆོག་ཐམས་ཅད་དུ་བུམ་དབང་ལ་རྡུལ་ཚོན་བཤད་ལ། 
12-569
ཞེས་སོགས་ཀྱི་ཚིག་ནི་འཐད་པར་མ་མཐོང་སྟེ། དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་བྱིས་པ་འཇུག་པའི་དབང་བདུན་སློབ་མ་འབྱོར་པ་དང་ལྡན་ན་རྡུལ་ཚོན་དུ་བསྐུར་བར་གསུངས་པ་སྟེ་བསྡུས་རྒྱུད་ལས། ཆུ་ནི་
སྒྲོལ་མ་ལ་སོགས་ལྷ་མོ་ཅོད་པན་ཞེས་པ་རྒྱལ་བ་དཔའ་བོའི་དར་དཔྱངས་ནུས་མ་རྣམས། །རྡོ་རྗེའི་དྲིལ་བུ་ཉི་ཟླ་དག་དང་བརྟུལ་ཞུགས་དག་ཀྱང་ཡུལ་རྣམས་མིང་ནི་བྱམས་སོགས་སྦྱོར་བའོ། །རྗེས་
གནང་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་དཔལ་མོ་སྲིད་པའི་འཇིགས་འཇོམས་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རྗེས་སུ་རིག་པ་སྟེ། །སྡིག་པའི་དྲི་མ་འཕྲོག་པའི་དབང་བསྐུར་བདུན་པོ་འདི་རྣམས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ནི་ཡང་དག་རབ་སྦྱིན་
བྱ། །ཞེས་དབང་བདུན་ཁོ་ན་ལ་གསུངས་པ་དང་། བུམ་པའི་དབང་ནི་རྡུལ་ཚོན་དང་མ་འབྲེལ་བར། དབང་མདོར་བསྟན་དུ། ལུས་ཀྱི་དབང་པོ་བྷ་ག་སེམས། །དཀྱིལ་འཁོར་རྣམ་པ་གསུམ་དུ་འགྱུར། །གཞན་པ་
ཚོན་ལྔ་ལྡན་པས་མིན། །ཞེས་གསུངས་པས། གོང་ཆུང་གི་དབང་བཞི་ཡང་། དཔལ་ལྡན་ཤེས་རབ་ནུ་མ་ལ་ཡང་དང་པོར་རེག་པ་གང་ཡིན་བུམ་པའི་དབང་ནི་དེ་ཉིད་དོ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
第六偈颂时：
在灌顶瓶灌顶时，必须将彩沙坛城本身观想为智慧坛城，仅仅绘制彩沙并放置是不够的。有人问"对谁而言"以及"其他人在那里需要具备禅定并观想"这两种说法是毫无意义的谈论。如果说没有进入彩沙坛城，那么（按照这种逻辑）既不能通过拆墙进入，也不能通过穿墙或走门进入。这种说法就像无稽之谈，应当置之不理。
觉（阿底峡）大师说："在《初佛大续》中说：'为了极力禁止，秘密智慧灌顶，修习梵行者不应接受。如果接受此灌顶，则修习梵行苦行者，因为做了被禁止的事，其苦行戒律就会毁损。'"
这段引文的要点是：在秘密灌顶中，上师以父母双修姿态，第三灌顶时以意识观想手印，仅通过言辞灌顶而获得。若能如此获得，那么为什么瓶灌顶没有如同所说那样就不能获得，而其他两个灌顶不需要如同所说那样却能获得呢？
若说依据就是上面那段引文，这段引文是针对具足戒律的比丘不可接受高层灌顶而言的。在此之前经文说："通过取悦上师，接受圆满的上师灌顶，清净一切罪业，成为有福获得成就者。"这与《时轮金刚》中禁止破坏律法教法的说法相同。"获得上师灌顶，了知真实义，无有过失。"在那时进入真实义时，必须如实讲解。
另外，说"在所有续部、注释和坛城仪轨中都讲解了瓶灌顶的彩沙"等言论我认为不妥当。在《时轮金刚》中说，为资财丰足的初学弟子在彩沙坛城中授予七种灌顶，如《简略续》中所说："水即多罗等女神，冠饰即为胜者勇士的飘带之能力者们，金刚铃铛日月以及禁行，以及地方名称与慈爱等相应。随许、圆满菩提、吉祥女、毁灭轮回怖畏的时轮随明，夺除罪业污垢的这七种灌顶应当在坛城中正确赐予。"这仅针对七种灌顶而言。
关于瓶灌顶与彩沙无关，《灌顶略论》中说："身体感官、bhaga（女阴）、心识，成为三种坛城，并非其他具五色者。"因此，四种高层灌顶中，"首先触摸具有智慧的乳房即是瓶灌顶。"


 །གསང་བ་དག་ལས་རི་
བོང་འཛིན་པ་མྱང་བ་དང་ནི་བལྟ་བ་དག་གིས་གསང་བའི་དབང་དུ་འགྱུར། །ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་དབང་ལ་མཐའ་དག་རྒྱལ་བའི་རིགས་ཀྱི་ཡན་ལག་ཞལ་གྱིས་སྦྱང་བ་བྱས་ནས་ནི། །རྒྱལ་བ་དག་ཀྱང་འདིར་ནི་བླ་མས་དཔང་པོར་བྱས་ནས་སློབ་མ་ལ་ནི་ཕྱག་རྒྱ་སྦྱིན་པར་བྱ། །
12-570
ཞེས་པའི་ཚུལ་གྱིས་གསུངས་པ་དང་། །སློབ་དཔོན་ཆེན་པོའི་དབང་ངམ། གོང་ཆེན་ནི། རྒྱན་རྣམས་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་ཞུན་མའི་གསེར་དང་མཚུངས་ཤིང་བཅུ་གཉིས་ལོ་ལོན་མཛེས་པའི་བུ་མོ་ནི། །ཁྲག་དང་ལྡན་
ལ་ཤེས་རབ་ཐབས་ཀྱི་བདག་ཉིད་དག་གི་རང་གི་རྡོ་རྗེ་ནོར་བུས་འདོད་སྤྱད་ནས། །ས་བོན་དང་བཅས་རྡོ་རྗེ་དག་ཀྱང་སློབ་མ་དག་པར་ཤེས་ནས་ཁ་རུ་འཕང་བ་བྱས་ནས་ནི། །ཕྱི་
ནས་རང་གི་ཕྱག་རྒྱ་སྦྱིན་བྱ་དེ་ནས་སླར་ཡང་གཞན་ནི་དུ་བའི་ལམ་སོགས་ལྡན་པའོ། །ཞེས་གསུངས་ཤིང་། རྩ་རྒྱུད་འདི་ཁའི་རྡོ་རྗེ་སྙིང་འགྲེལ་དུ་ཡང་། དབང་བདུན་དུས་འཁོར་ཇི་ལྟ་བར་གསུངས་
ཏེ། བྱིས་པ་སྐྱེས་པ་མ་ཡིས་ནི། །ཆུ་ཡིས་འཁྲུས་བྱེད་དབང་བསྐུར་རོ། །དེ་ཡི་གཙུག་ཕུད་རབ་བཞག་པ། །དབུ་རྒྱན་དུ་ནི་ཡོངས་སུ་བཏགས། །དེ་ཡི་རྣ་བ་འབུགས་ལ་སོགས། །དར་དཔྱངས་དབང་དུ་
ཤེས་པར་བྱ། །བྱིས་པ་རྒོད་དང་སྨྲ་བ་ཉིད། །རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུའི་དབང་ཉིད་དོ། །ལྔ་པ་ལོངས་སྤྱོད་བརྟུལ་ཞུགས་སོ། །མིང་ནི་མིང་གི་དབང་བསྐུར་ཉིད། །ཕ་ཡིས་རྟག་ཏུ་ཀློག་ལ་སོགས། །སྟེར་བར་
བྱེད་པ་རྗེས་གནང་ཡིན། །རྣམ་པ་བདུན་པོ་འདི་ཉིད་ནི། །དབང་བདུན་དུ་ནི་རབ་ཏུ་བཤད། །ཅེས་དང་། རྒྱུད་ཀྱི་དངོས་བསྟན་དུ་དབང་གོང་མ་དུས་འཁོར་ཇི་ལྟ་བར་བཤད་པའི་དབང་གིས། སྨིན་བྱེད་ཀྱི་བུམ་དབང་རྡུལ་ཚོན་དུ་བསྐུར་དགོས་པ་དང་མི་དགོས་པ་གཉིས་ཀ་ཡོད་པའི་ཕྱིར་རོ། །
12-571
མངོན་བརྗོད་བླ་མའི་དགོངས་པ་དང་། གྲུབ་ཐོབ་གོང་མའི་ཕྱག་བཞེས་ལ་ཡང་སྐབས་རེ་ན་ཡོད་འདུག་པས་མཐའ་གཅིག་ཏུ་མི་རུང་བ་ཡིན་མོད་ཅེས་སྨྲས་བ་སྡོམ་གསུམ་མཛད་པས། དེང་སང་གང་ཟག་
རབ་འབྲིང་ཀུན། །རྡུལ་ཚོན་གྱི་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ། །དབང་བསྐུར་བྱ་བར་གསུངས་མོད་ཀྱི། །གཞན་གྱི་སྨིན་བྱེད་རྒྱུད་ལས་བཀག །ཅེས་རྡུལ་ཚོན་མ་གཏོགས་མི་རུང་བར་མཐའ་གཅིག་ཏུ་གསུངས་པ་དང་འགལ་ལོ། །
དབང་བདུན་ལ་སྨིན་བྱེད་དུ་བཞག་པ་མེད་ལ། དེས་ན་སྨིན་བྱེད་གྱི་དབང་བཞི་རྡུལ་ཚོན་ངེས་པར་མི་དགོས་པ་དུས་འཁོར་དང་རྒྱུད་འདི་ཉིད་ཀྱི་ལུང་གིས་གྲུབ། སྨིན་བྱེད་རྡུལ་ཚོན་གྱི་དཀྱིལ་
འཁོར་དུ་མཐའ་གཅིག་ཏུ་དགོས་པར་གསུངས་པ་དང་། དེ་ལས་གཞན་རྒྱུད་ལས་བཀག་གསུང་བའི་རྒྱུད་དེ་ས་སྐྱ་པ་ཐམས་ཅད་ལོག་ནས་སྟོན་པར་འོས་སོ་ཞེས་ཀྱང་སྨྲས་སོ། །དྲི་ལན་གཞན་དེར། སྤྱིར་
དབང་ཆོག་གཅིག་ལ་ཡོད་པའི་དབང་གི་གོ་རིམ་དེ་གཞན་ལ་ཡོད་པས་མ་ཁྱབ། ཁྱབ་ན་སྟོན་པས་དབང་ཆོག་གཅིག་ཁོ་ན་གསུངས་ཆོག་པ་ལ་མ་གསུངས་པ། རྒྱུད་སྡེ་བཞི་སོ་སོ་ལ་དབང་
གི་བབས་མི་འདྲ་བ་རེ་རེ་དང་། ནང་གསེས་ཀྱི་དབྱེ་བས་གོ་རིམ་བབས་མི་འདྲ་བ་དུ་མ་གསུངས་པས་དགོས་པ་སོ་སོར་ཡོད་དོ། །ཞེས་མཛད་སྣང་བས། དེ་ཀ་ཁོ་བོ་ཅག་ཀྱང་། རྡུལ་ཚོན་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་རང་དུ་མཐའ་གཅིག་ཏུ་བསྐུར་དགོས་པའི་ངེས་པ་མེད། །
12-572
དབང་གི་བབས་མི་འདྲ་བ་སྣ་ཚོགས་གདུལ་བྱ་སྣ་ཚོགས་པས། ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་དབང་ཡང་སྨིན་བྱེད་དུ་བཞག་ཆོག་པའི་སྐབས་སྲིད་པར་འགྱུར་རོ་ཞེས་ཟེར་བ་ཡིན་ནོ། །ཚིགས་བཅད་བདུན་པའི་སྐབས་
སུ། རྗེ་བཙུན་ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ཀུན་དགའ་རྣམ་རྒྱལ་དཔལ་བཟང་པོའི་ཞལ་སྔ་ནས། དབང་བཞི་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཚེ་སྔགས་སྡོམ་རྫོགས་པར་ཐོབ་གསུང་བ་འདི། ལུང་རིགས་དང་མཐུན་པར་མཐོང་ནས། འདིའི་
རྗེས་སུ་འབྲང་ངོ་ཞེས་བྱས་པ་ནི། བླ་མ་དང་གྲུབ་མཐའ་ཐམས་ཅད་ཚད་མར་སྣང་བས་ལེགས་སོ་ལེགས་སོ་དེ་དེ་བཞིན་ནོ་ཞེས་བྱའོ།

直译内容
从秘密中通过品尝和观看持兔者（月亮）而得到秘密灌顶。在智慧智能灌顶中，清净了所有胜者种姓的支分面后，此处胜者也作为上师的见证，应将手印赐予弟子。
以这种方式所说，大上师灌顶或高级灌顶是：装饰着一切饰物，如同纯熔金，美丽的十二岁少女，具有经血，以智慧方便本性的自身金刚宝珠享受后，知道弟子已净化，将带有种子的金刚抛入口中，然后赐予自己的手印，之后再以烟道等方式。
在此根本续的《金刚心释》中也说到时轮七灌顶："婴儿出生后，母亲以水洗浴，即灌顶。将其头发放置，称为冠饰。耳朵穿孔等，应知是飘带灌顶。婴儿玩耍和言说，即金刚铃铛灌顶。第五是受用禁行。名字即名字灌顶。父亲经常给予读诵等，是随许灌顶。这七种形式，详细解释为七种灌顶。"
通过续部明确教导的高级灌顶如时轮所说的灌顶，因此成熟之瓶灌顶有需要在彩沙坛城中授予和不需要的两种情况。
《明说上师意趣》和高成就者的传统中有时也有这样的情况，所以不能一概而论。《三戒论》作者说："如今上、中、下各类人，都应在彩沙坛城中，接受灌顶，但其他的成熟法，经续中禁止。"这与仅允许彩沙坛城灌顶的单一观点相矛盾。
七种灌顶没有被定为成熟灌顶，因此成熟的四种灌顶不一定需要彩沙坛城，这由时轮和此续部的引文所证明。关于成熟灌顶必须在彩沙坛城中进行的单一说法，以及声称其他经续禁止（其他方式）的说法，这样的经续应该由萨迦派全体公开展示。
在其他回答中说："一般而言，一种灌顶仪轨中的灌顶顺序不一定适用于其他（仪轨）。如果必须适用，佛陀只需宣说一种灌顶仪轨即可，但他没有这样做。四种续部各有不同灌顶次第，细分之下有许多不同的顺序，各有其目的。"因此，我们也认为不必一定在彩沙坛城中授予灌顶。由于有各种不同的灌顶方式和各种不同的弟子，禅定灌顶也可能在某些情况下被视为成熟灌顶。
在第七偈颂的情况下，至尊一切智者贡嘎南杰班赞布说，当四种灌顶圆满时，密咒戒也圆满获得。看到这与经典和逻辑相符，我追随此说。因为上师和一切教派都显为量，所以好，好，确实如此。


 །སྡོམ་གཟུང་གི་སྐབས་སུ་ཐོབ་པ་པཎ་ཆེན་ཕྱོགས་ལས་
རྣམ་རྒྱལ་བཞེད་ལ། བུམ་དབང་དུ་སྔགས་སྡོམ་རྫོགས་པ་མུས་ཆེན་གྱི་གྲུབ་མཐའ་སྟེ། དེ་དག་ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེ་ལས། །ཆུ་ཡི་དབང་དང་ཅོད་པན་དབང་། །བྱ་བའི་རྒྱུད་ལ་རབ་ཏུ་གྲགས། །རྡོ་རྗེ་
དྲིལ་བུ་དེ་བཞིན་མིང་། །སྤྱོད་པའི་རྒྱུད་ལ་རབ་ཏུ་གྲགས། །ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་འཁོར་ལོའི་དབང་། །རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ལ་རབ་ཏུ་གསལ། །དེ་ནི་དྲུག་གི་བྱེ་བྲག་དབང་། །རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དབང་ཞེས་བྱ། །
རྡོ་རྗེ་བླ་མ་ཡི་ནི་མཚན། །གསང་བ་ཡིས་ནི་དབང་རྒྱས་པ། །ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་དེ་བཞིན་ཏེ། །བཞི་པ་དེ་ཡང་དེ་བཞིན་ནོ། །ཞེས་གསུངས་པའི་ལུང་སྒྲ་ཇི་བཞིན་པར་ཞལ་གྱིས་བཞེས་པས། 
12-573
རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུད་དང་། བླ་མེད་ཀྱི་སྔགས་སྡོམ་དབྱེར་མེད་པར་འགྱུར་ཏེ། དེ་གཉིས་ཀ་རྒྱུ་ཚོགས་གྲངས་ཚང་ལ་ཁྱད་པར་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཞེས་སྨྲས་པ། བུམ་དབང་གི་སྡོམ་པ་དང་རྣལ་འབྱོར་
རྒྱུད་ཀྱི་སྡོམ་པ་ཁྱད་མེད་དུ་ཁས་བླངས་ན་ཐལ་འགྱུར་འདིས་གནོད་མོད་ཅེས་པ་མིན་ཏེ། ཁྱད་མེད་དུ་ཁས་བླངས་ན་མ་གནོད། མ་བླངས་པས་གནོད་པའི་ཕྱིར་རོ། །ལུང་འདི་སྒྲ་ཇི་བཞིན་ཁྱེད་
ཅག་ཀྱང་ཁས་ལེན་ན་རྣལ་འབྱོར་བླ་མེད་ཀྱི་བུམ་དབང་གི་སྡོམ་པ་དང་། རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ཀྱི་གཉིས་ཁྱད་མེད་དུ་འགྱུར་ཏེ། ལུང་དེར་རྒྱུད་སྡེ་ཕྱི་ནང་དེ་གཉིས་ཀྱི་སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་ཁྱད་
མེད་པར་བཤད་པས་སོ། །ཁོ་བོ་ཅག་ལུང་དེ་སྒྲ་ཇི་བཞིན་པར་ཁས་མི་ལེན་པས་གནོད་པ་ཅི་ཡང་མེད་དོ། །སྔགས་ཀྱི་དགེ་ཚུལ་དགེ་སློང་ལ་སོགས་པའི་ཐ་སྙད་རྩ་རྒྱུད་འདི་ནས་མ་
བཤད་པས་ཤིན་ཏུ་ཡང་མི་གནོད་པར་གནོད་ཅེས་སྦྱར་བ་དུས་འཁོར་རྒྱུད་མཚན་ཉིད་པ་མིན་ན་བདེན་མོད། དེར་དབང་གོང་མ་ལ་གསར་ཐོབ་བཟོས་པས་ཤིན་ཏུ་མི་གནོད་བྱས་པ་འཐུས་པར་སྣང་།
ཆོས་རྗེ་ན་ལནྡ་ནས། བརྟག་གཉིས་ཀྱི་སྔགས་སྡོམ། སམ་པུ་ཊའི་སྔགས་སྡོམ། དུས་འཁོར་ལས་གསུངས་པའི་སྔགས་སྡོམ། དང་པོ་དབང་བཞི་པའི་དུས་སུ་རྫོགས་པར་ཐོབ། གཉིས་པ་བུམ་དབང་གི་སྐབས། གསུམ་པ་ནི། 
12-574
སངས་རྒྱས་ཐོབ་པ་དང་དུས་མཉམ་དུ་རྫོགས་ཞེས་གསུངས་པས། སྔགས་སྡོམ་རྫོགས་པའི་སོ་སྐྱེ་མི་སྲིད་པར་སོང་ཞིང་། བརྟག་གཉིས་དང་། སམ་པུ་ཊའི་སྔགས་སྡོམ་ཐ་དད་དུ་འབྱེད་པ་ནི། དཔལ་ལྡན་ས་
སྐྱ་པའི་རིང་ལུགས་ལས་གཞན་དུ་སོང་བ་ཡིན་ནོ། །ཚིགས་བཅད་བརྒྱད་པའི་སྐབས་སུ། ཡས་བབས་ཀྱི་དགའ་བ་བཞི་རྫོགས་པའི་དོན། དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་པ་ལ་ཟེར་བ་ཡིན་ནམ་ཞེས་པའི་ཚིག་
ནི་དབང་དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ལ་མུན་པའི་གཏམ་དུ་ཟད་ལ། དབང་གསུམ་པའི་དུས་སུ་དངོས་ཀྱི་རིག་མ་ལ་བརྟེན་ནས་རིམ་གྱིས་ཡས་བབས་ཀྱི་དགའ་བ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་རྫོགས་སྟེ། མཚན་ཉིད་དང་
བྲལ་བའི་སྐད་ཅིག་ལ་དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་ན་གང་ཟག་དེ་ནི་དབང་གསུམ་པའི་དུས་དེ་ཉིད་དུ་གྲོལ་བ་ཡིན་པས་ཞེས་པ་དགའ་བ་བཞི་རྫོགས་ནས་མཚན་ཉིད་དང་བྲལ་བའི་སྐད་ཅིག་
འཆར་བ་མ་ཡིན། དགའ་བ་བཞི་པར་ལྷན་སྐྱེས་བཞག་པའི་ལྷན་སྐྱེས་འཆར་བའི་དུས་དེ་ཁ་མཚན་ཉིད་དང་བྲལ་བའི་སྐད་ཅིག་ཡིན་པས་སོ། །དེ་དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་སུ་བཞག་པ། ཐུ་སྟོན་འཇིགས་
མེད་དཔའ་བོའི་ཞལ་སྔ་ནས་གསུང་བ་ནི་མི་སྲིད་དེ། དེ་ནི་ཟག་པ་དང་བཅས་པའི་བདེ་བའི་མཐའ་ཡིན་པས་སོ།

直译内容
在受戒时获得（密咒戒）是班禅确吉南杰所主张的观点，而在瓶灌顶中获得圆满密咒戒则是穆钦的教义。如《智慧明点》中所说："水灌顶和冠灌顶，在事续中广为人知。金刚铃铛以及名灌顶，在行续中广为人知。不退转轮灌顶，在瑜伽续中非常明显。这六种特殊灌顶，称为金刚阿阇梨灌顶。金刚上师之名号，秘密灌顶增广，以及智慧智能灌顶，第四灌顶亦复如是。"
按照这段引文的字面意义接受，则瑜伽续和无上续的密咒戒将无差别，因为这两者在因集数量上完全相同且无差别。
有人说，如果承认瓶灌顶的戒律和瑜伽续的戒律无差别，则会被这个过失所害，但这种说法不对。因为承认无差别时不会有过失，而不承认时反而会有过失。如果你们也按字面意义接受这段引文，那么瑜伽续和无上续的瓶灌顶戒律也将无差别，因为该引文中说这两个续部的阿阇梨灌顶无差别。我们不按字面意义接受该引文，因此完全没有过失。
密咒的沙弥、比丘等术语在此根本续中未作解释，因此说"极其有害"是毫无根据的。如果《时轮金刚续》不是具有典型特征的续部，这种说法或许成立，但在高级灌顶中创造新获得（的戒律），说"极其无害"看来是合适的。
法王那烂陀（说）：《胜乐续》的密咒戒、《三昧耶续》的密咒戒、《时轮金刚》所说的密咒戒：第一种在第四灌顶时圆满获得，第二种在瓶灌顶阶段（获得），第三种是与获得佛果同时圆满。按此说法，圆满获得密咒戒的凡夫将不可能存在，而且将《胜乐续》和《三昧耶续》的密咒戒区分为不同，这与具德萨迦派的传统相背离。
在第八偈颂处，关于"完成四种由上而下的喜悦"的含义，问"是指产生了真实智慧吗"这样的话，只是对灌顶本质智慧的无知之言。在第三灌顶时，依靠实际的明妃，逐渐完成由上而下的四种喜悦智慧。当无特征的刹那中生起真实智慧时，该人在第三灌顶的当下获得解脱。这并非指完成四种喜悦后才出现无特征刹那，而是因为在第四种喜悦中安立为俱生喜，俱生出现的那一刻正是无特征的刹那。
将此安立为真实智慧，图顿吉美巴沃所说是不可能的，因为这是有漏快乐的极限。


 །ལར་ས་སྐྱ་པ་གོང་མའི་གཞུང་ཐམས་ཅད་དུ་ཡས་བབས་ཀྱི་ལྷན་སྐྱེས་ཁོ་ན་དབང་དུས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་སུ་བཞག །
12-575
དེ་དཔེའི་ཡེ་ཤེས་སུ་གསུངས་པ་དེ། སྡོམ་གསུམ་དུ། ཇོ་བོ་ནཱ་རོ་ཏ་པ་ནི། དབང་བསྐུར་དུས་སུ་མཐོང་ལམ་སྐྱེ། །དེ་ནི་སྐད་ཅིག་དེ་ལ་འགག །ཆོས་མཆོག་རྗེས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལ། །འགག་
པ་མེད་ཅེས་གསུང་པར་གྲགས། །འདི་ནི་དཔེ་ཡི་ཡེ་ཤེས་ལ། །མཐོང་བའི་ལམ་དུ་བཏགས་པར་ཟད། །འཕགས་པ་ལྷ་ཡི་སྤྱོད་བསྡུས་སུ། །བདེན་པ་མཐོང་ཡང་ལས་མཐའ་ལ། །ཆགས་པར་གསུངས་པ་རྫོགས་རིམ་
གྱི། །རང་བྱུང་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་པ་ནི། །དཔེ་ཡི་ཡེ་ཤེས་ཉིད་ལ་དགོངས། །དེ་དང་ལམ་འབྲས་ལ་སོགས་པ། །གྲུབ་ཐོབ་རྣམས་ཀྱི་དགོངས་པ་མཐུན། །ཞེས་གསུངས་པས་སོ། ། འོན་ཀྱང་འདིར་རྗེ་བཙུན་ནཱ་རོ་
པའི་བཞེད་པ་ནི་དེ་མིན་ཏེ། ཡས་བབས་ཀྱི་ལྷན་སྐྱེས་དེ་ཀ་འཇིག་རྟེན་པའི་ཆོས་ཀྱི་མཆོག་ཡིན་ལ། དེའི་སྐད་ཅིག་ཕྱི་ལོགས་ནས་འགྱུར་བ་མེད་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཟག་པ་མེད་པ་
ཐབས་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་མངོན་དུ་འགྱུར་པ་མཐོང་ལམ་ཡིན་པར་བཞེད་དེ། ཚུལ་དེ་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་དབང་དུས་སུ། མར་པས་མངོན་དུ་མཛད་ཅིང་། ནཱ་རོ་ཞབས་ཀྱིས་ཕྱིན་ཅི་མ་ལོག་པར་ངོ་
སྤྲད་པ། མར་པའི་མགུར་དུ། དབང་བཞིའི་དོན་ལ་ངོ་སྤྲོད་མཛད། །ཟག་པ་མེད་པའི་ཏིང་འཛིན་ལ། །ཞག་བདུན་བར་དུ་བརྟན་པ་ཐོབ། །སྲོག་རྩོལ་འཕོ་བ་ཉི་ཟླ་གཉིས། །གཡོ་མེད་ནམ་མཁའི་ཁྱིམ་དུ་ཚུད། །
12-576
རང་བྱུང་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཉམས། །བདེ་གསལ་མི་རྟོག་ཁོང་ནས་ཤར། །བག་ཆགས་གཉིད་ཀྱི་འཁྲུལ་པ་དེ། །འོད་གསལ་ལམ་གྱི་ངོ་བོར་རྟོགས། །ཡིད་ཀྱི་གཡོ་བ་གཟུང་འཛིན་གཉིས། །སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ་
རུ་ཐིམ། །ཕྱི་སྣང་བ་སྒྱུ་མའི་འཁྲུལ་འཁོར་འདི། །སྐྱེ་མེད་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོར་རྟོགས། །ཞེས་གསུངས་པས་སོ། །ཡས་བརྟན་གྱི་ལྷན་སྐྱེས་ངོས་ཟིན་པའི་སྐད་ཅིག་ལས་གཞན་པའི་ཆོས་མཆོག་ཐ་མའི་ཡེ་ཤེས་
ཤིག་ཞལ་གྱིས་བཞེས་སོ་སྨྲ་བ། རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་དེ་ལ་སྐུར་པའི་ཚིག་གོ །གལ་ཏེ་རང་ཉིད་ཀྱང་བཞེད་པ་ན། དཔལ་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པའི་མན་ངག་ཟབ་མོ་ལ་མི་
མོས་པའམ། ཐུགས་སུ་མ་ཆུད་པ་ལས་མ་འདས་སོ། །གསུམ་པའི་དུས་སུ་རྫོགས་ན་བཞི་པའི་དུས་སུ་མི་དགོས་ཞེས་སྨྲ་བ་བདག་ཅག་ལ་འཐད་པའི་གཏམ་དུ་བྱུང་ངོ་། ། ཡང་ན་ལནྡ་པས། གསུམ་
པའི་དུས་སུ་སྐྱེས་པའི་ལྷན་སྐྱེས་ཡེ་ཤེས་ནི་ནུས་པ་དང་ཡེ་ཤེས་ཁྱབ་ཆུང་ཞིང་གྲོལ་བ་ཐོབ་པ་ཅུང་ཟད་དཀའ། བཞི་པའི་དུས་ཀྱི་ལྷན་སྐྱེས་ནི་ནུས་པ་དང་ཡེ་ཤེས་ཐོབ་པ་ཁྱབ་
ཆེ་ཞིང་གྲོལ་བ་ཐོབ་པ་མྱུར་བས་མཐོང་ལམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་དངོས་མིན་ཀྱང་མཐོང་ལམ་དང་འདྲ་བའི་དཔེའི་ཡེ་ཤེས་ཞེས་བླ་མེད་ཀྱི་ཁྱད་ཆོས་ཡིན་ནོ། །དེས་ན་འདི་གཉིས་ལ་ཁྱད་ཆེ་བ་ཡོད་པར་མར་རྔོག་གཉིས་ཀ་བཞེད་པ་ངེས་པར་དགོས་སོ་ཞེས་སྨྲ་བ། 
12-577
དངོས་པོ་གཅིག་ལ་བཟང་ངན་ཕྱེ་བ་ཤིན་ཏུ་འཁྲུལ་པའི་གཏམ་ཡིན་མིན་སྔགས་ཀྱི་གཞུང་ལ་སྦྱངས་པ་དག་གིས་ཤེས་པར་འགྱུར་རོ། །དཔེའི་ཡེ་ཤེས་དེ་ནི་མཆོག་ཏུ་མི་འགྱུར་བའི་བདེ་བ་ཆེན་
པོ་མ་ཡིན་པས། དེ་ཙམ་གྱི་དབང་རྫོགས་པར་བཤད་པས་དུས་འཁོར་གྱི་ལུང་གིས་གནོད་དེ་ཞེས་སྦྱར་རོ། །ཚིགས་བཅད་དགུ་པའི་དུས་སུ། བཞི་པ་རྟེན་ཅན་གྱི་དབང་དུ་བྱས་ནས་དྲིས་པ་ལ།
ནོར་བུའི་རྩེ་ལས་ཕྱིར་ལྷུང་བ་ནི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་དགའ་བ་མིན་ཏེ་དེ་ནི་དགའ་བ་དང་བྲལ་བ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ།

直译内容
总的来说，在萨迦派上师的所有著作中，都将由上而下的俱生喜专门安立为灌顶时的智慧，并称之为比喻智慧。如《三戒论》中所说："觉沃那若巴，灌顶时生起见道，它在那刹那即灭。法顶后的智慧，据说无灭尽。这只是在比喻智慧上，假名为见道而已。在圣天的《行集论》中，说虽见真谛仍执着于业际。了悟圆满次第的自生智慧，是针对比喻智慧而言。这与道果等成就者们的意趣相符。"
然而，此处尊者那若巴的意趣并非如此。由上而下的俱生喜正是世间法顶，其后刹那中的无变化大乐，无漏，方便大悲现前，这才是见道，他如是认为。这种智慧在灌顶时，玛尔巴亲身体验，那若巴无误指示，如玛尔巴道歌中说："开示四灌顶的本义，在无漏三摩地中，获得七日稳固。命气迁移日月二者，不动入于虚空之家。自生俱生之体验，乐明无念由内显现。习气睡梦之迷乱，被了知为光明道的本性。意识动摇能所二取，融入离戏法身。外显现如幻机关，了知为无生大手印。"
声称认可由上稳固的俱生喜刹那之外的某种最终法顶智慧，这是对瑜伽自在者的诽谤之语。如果自己也持此见，那么只是对殊胜时轮金刚等甚深口诀不信仰或未通达罢了。说"若在第三灌顶时圆满，则第四灌顶时不需要"，这对我们而言是合理的说法。
又，那烂陀派说："第三灌顶时生起的俱生智慧，其能力和智慧覆盖面小，获得解脱稍难。第四灌顶时的俱生，其能力和智慧覆盖面大，获得解脱迅速，虽非真正见道智慧，但称为与见道相似的比喻智慧，这是无上续的特殊品质。因此，玛尔巴和俄译师都认为这两者有很大区别，这是必然的。"
这种在同一事物上区分好坏的说法是否极其错误，通晓密续教法的人自会明白。那种比喻智慧并非最极不变的大乐，因此仅凭这种程度的灌顶就说已圆满，会被时轮金刚的教证所损害。
在第九偈颂时，针对依第四灌顶而提问：从宝珠顶端向外流出不是俱生喜，因为那是离开喜悦的状态。
;


 །དེས་ན་བྱང་སེམས་ནོར་བུའི་རྩེ་ལས་ཕྱིར་མ་འཕོས་པའི་དུས་
དེར་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་ལ། དེ་ནི་དབང་པོ་གཉིས་སྦྱོར་ལས་བྱུང་བ་ཡིན་ཀྱང་། ཐབས་ཁྱད་པར་ཅན་གྱིས་ཟིན་པས་དེའི་དུས་སུ་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་རང་བྱུང་གི་ཡེ་ཤེས་
ཞེས་བྱའོ་ཞེས་པ། དབང་པོ་གཉིས་སྦྱོར་བདེ་བ་ནི། །དེ་ཉིད་ཡིན་ཞེས་སྐྱེ་ངན་སྨྲའི། །དེ་ཡིས་དེ་ཉིད་མཐོང་བ་ནི། །རྒྱལ་བ་མཆོག་གིས་མ་གསུངས་སོ། །ཞེས་པའི་སྐྱོན་ཅན་དུ་ཟད་དོ། །འདིར་
མཆོག་གི་ཟེ་བར་སེམས་ལྷུང་ཞེས་སྨྲས་པ་མ་གོ་བར་སྣང་སྟེ། ཕྱག་རྒྱ་པདྨ་ཅན་གྱི་རྩ་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མ་དེ་ལ་མཆོག་གི་ཟེ་བ་ཞེས་ལམ་འབྲས་པ་རང་རྣམས་འདོན་ལ། 
12-578
དེ་ནོར་བུར་སོན་པའི་ཕྱིར་ཕྱིར་ལྷུང་བ་ནི་མིན་ལ། ཚུལ་འདིས་གཉིས་ཤོར་གཉིས་མཉམ་ཞེས་སྨྲ་བའི་གནད་ཀྱང་ལྷོངས་པར་འགྱུར་རོ། །ཚིགས་བཅད་བཅུ་པའི་དུས་སུ། །སོ་སོ་ཐར་པ་རང་གི་ཆོ་
གས་མ་བླངས་པར། དབང་བསྐུར་གྱི་ཆོ་གའི་ཞར་ལས་ཐོབ་པའི་སོ་སོ་ཐར་པའི་སྡོམ་པའི་ངོ་བོ་ནི་གཞན་ལ་གནོད་པ་གཞི་དང་བཅས་པ་སྤོང་བ་དེ་ཡིན་ལ། དེ་འདྲ་ནི་ཚེ་བརྗེས་
སུ་ཟིན་ཀྱང་སྔགས་སྡོམ་ནམ་གནས་ཀྱི་བར་དུ་གནས་པ་ཡིན་ནོ། །ཞེས་པ་ལེགས་པར་སྣང་ཡང་། སྡོམ་གསུམ་མཛད་པས། དེས་ན་སོ་སོ་ཐར་པ་ཡི། །སྡོམ་པ་ཤི་ཡང་ཡོད་དོ་ཞེས། །སྨྲ་བའི་
སྐྱེས་བུ་དེ་ལ་ནི། །སྡེ་སྣོད་རྣམ་དབྱེ་མེད་པར་ཟད། །ཅེས་གསུངས་པ་དང་འགལ་ལོ། །འགའ་ཞིག་འདི་འདུལ་བ་རང་གང་དུ་གསུངས་ཀྱི་སྔགས་ཀྱི་སྐབས་སུ་མ་གསུངས་སོ། །ཞེས་ཟེར་མོད། དེ་ནི་
ནམ་ཡང་འཐད་པ་མ་ཡིན་ཏེ། གཞུང་འདིའི་ཕྱོགས་སྔ་མ་དགོངས་གཅིག་པ་ཡིན་པས། དེས་ནི་སྔགས་ཀྱི་དབང་དུ་བྱས་ནས་སྨྲས་པ་ལ་སྐྱོན་དུ་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ལར་ཡང་སྔགས་ཀྱི་སྐབས་སུ་
དེ་འདྲ་བ་ཞིག་ཡོད་ན། སྡེ་སྣོད་རྣམ་དབྱེ་མེད་པར་ཟད། །ཅེས་མི་གསུང་བར། འདུལ་བའི་རྣམ་དབྱེ་མེད་པར་ཟད་ཅེས་གསུང་བར་རིགས་སོ། །བསླབ་པའི་གཞི་ལྔ་འཛིན་དགོས་པའི་དོན་གྱིས་ཡོངས་རྫོགས་དགེ་བསྙེན་ཡིན་མོད། 
12-579
དེ་འདྲའི་ཐ་སྙད་དུ་དངོས་སུ་སྦྱར་བ་མེད་ཅིང་། ཐེག་ཆེན་སྐྱབས་འགྲོ་སྒོ་ནས་སྐབས་འདིའི་སོར་སྡོམ་དུ་འཇོག་པའི་ཁུངས་མ་འཚལ་ཞེས་པ། བསླབ་གཞི་ལྔ་འཛིན་པའི་དགེ་བསྙེན་ཡིན་ཟེར་བ་རང་
སྐྱབས་འགྲོས་ཐོབ་པའི་སྡོམ་པ་ལ་བློ་རྩེ་གཏད་པས་ཡིན་ལ། རྡོ་རྗེ་གུར་དུ། དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་བདག་སྐྱབས་མཆི། །སྡིག་པ་མི་དགེ་སོ་སོར་བཤགས། །འགྲོ་བའི་དགེ་ལ་རྗེས་ཡི་རང་། །སངས་རྒྱས་
བྱང་ཆུབ་ཡིད་ཀྱིས་བཟུང་། །ཞེས་སོགས་སྐྱབས་འགྲོ་དང་སེམས་བསྐྱེད་ཀྱི་སྡོམ་པ་ལེན་པའི་ཆོ་ག་བཤད་པས་སོ།

直译内容
因此，在菩提心未从宝珠顶端流出的那个时刻，俱生智慧生起。虽然这是从二根交合而产生，但因为被特殊方法所摄持，在那时生起的智慧称为自生智慧。这种说法如同"二根交合之乐，是真实义"这样的低劣之说，被"以此见真实，胜佛未曾说"的过失所损害。
此处提到"顶峰尖端落入心"似乎未被理解。手印莲花持有者的根本法界自在母被道果传承者们称为"顶峰尖端"，它已到达宝珠，因此并非向外流出。通过这种方式，"二者脱落，二者平等"的说法要点也将得以实现。
在第十偈颂时：未通过别解脱自身仪轨受持，而从灌顶仪轨附带获得的别解脱戒的本质，是舍弃伤害他人的基础。这种戒即使转世，也会在密咒戒存在期间一直保持。这看似合理，但与《三戒论》作者所说："因此，声称别解脱戒死后仍存在的人，只是缺乏对三藏差别的了解"相矛盾。
有人说："这在律典中何处说过？在密咒部分并未提及。"这绝非合理，因为本论的前方观点是一致的意趣，故针对密咒方面的说法指出其过失。此外，如果密咒部分有这样的说法，就不会说"缺乏对三藏差别的了解"，而应说"缺乏对律典差别的了解"才对。
虽然持守五戒的含义是圆满近事，但未直接应用这种术语，也找不到通过大乘皈依方式安立此处别解脱戒的依据。说持五戒的近事是指通过皈依获得的戒律，在《金刚帐续》中说："皈依三宝，忏悔不善罪，随喜众生善，心中持佛菩提"等，解释了皈依和发心戒的仪轨。
;


 །ཚིགས་བཅད་བཅུ་གཅིག་པའི་སྐབས་སུ། རླུང་གི་རྣལ་འབྱོར་སོགས་བསྒོམ་པའི་སྔོན་དུ་དབང་ཞུས་
པའི་གསལ་ཁ་མི་འབྱུང་བ་ནི། རང་ཉིད་གང་ལས་གྲོལ་བའི་ལམ་གྱི་གཙོ་བོ་ཙམ་མ་གཏོགས་རྣམ་ཐར་རྒྱས་པར་མ་བཤད་པ་ཡིན་མོད། ཅེས་པ་འཐད་པ་མིན་ཏེ། ལྷ་མོ་དཔལ་མོས་མཛད་
པའི་འགྲེལ་པ་དེར། དྲང་སྲོང་འགྲོ་བ་དབུགས་འབྱིན་གྱིས། རྒྱལ་པོའི་བུ་མོ་རོལ་པ་མོ་རྗེས་སུ་འཛིན་པ་ལ་ཡང་དབང་བསྐུར་བའི་ལོ་རྒྱུས་མི་སྣང་། །རོལ་པ་མོས་དཔའ་བོ་རྡོ་རྗེ་དང་། །དེས་
འདུན་ན་འདོན་དམ་ཚིག་གི་རྡོ་རྗེ་དང་། དེས་པདྨ་མཛྙུ་དང་། དེས་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་རྡོ་རྗེའི་བར་དུ་སྐད་ཅིག་རེ་རེས་གྲོལ་བ་རྐྱང་ཡིན་ལ། དེ་ནས་དགའ་བའི་རྡོ་རྗེ་ཞེས་བྱ་བ་ལ། 
12-580
དཀྱིལ་འཁོར་སྔོན་དུ་འགྲོ་བས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བ་བླངས་ནས། ཐེག་པ་དེ་མཚན་མ་མེད་པའི་གནས་ལ་གནས་པ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པ་ཡང་དག་པ་ཐོབ་ཅིང་། ཞེས་ཇི་
ལྟར་དབང་བསྐུར་བ་ལ། སྐུར་པ་སྨོས་འདུག་པས་རྒྱས་པར་མ་བསྟན་པ་གང་ལ་ཡིན། ཉིད་ཀྱི་ལུགས་ལ་ཡང་སྐབས་རེ་ན་སྨིན་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དུ་དབང་བསྐུར་བས་གསང་སྒྲོགས་སུ་འགྱུར་ལ།
རེས་འགའ་རྫོགས་རིམ་ཟབ་མོ་བསྟན་པ་ལ་ཡང་གསང་སྒྲོགས་མེད་པ་ནི། དབང་བཙན་པར་འགྱུར་བ་མ་ལགས་སམ། ཞེས་པ། ཆོས་ནས་གསང་དང་མི་གསང་བའི། །ལུགས་གཉིས་རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱིས་གསུངས། །ཞེས་
སྡོམ་གསུམ་དུ་བྱུང་བ་ཉིད་ངེས་པར་བྱོས་ཤིག །ལར་དབང་མ་ཐོབ་པར་མཆོག་ཐོབ་པ་མེད་ལ། དབང་ཐོབ་པ་ལ་ཆོ་གས་བསྐུར་དགོས་པའི་ངེས་པ་མེད་པར། དཔལ་ཕག་མོ་གྲུ་པ་དང་། ཞང་
ཚལ་པ་ལ་སོགས་པའི་གྲུབ་པའི་མཐའ་ལས་བྱུང་བ། རྒྱུད་ཐམས་ཅད་མཐར་ཐུག་པའི་དོན་དུ་འདྲིལ་བ་སློབ་མ་ལ་བཤད་པ་ཞེས་མིང་རྐྱང་དུ་མ་ལས་པའི་ལུང་རིགས་ཤེས་མོད་ཀྱང་། དེང་སང་
ཟབ་མོས་འཇིགས་པའི་མ་སྨིན་པའི་གདུལ་བྱ་མང་པོ་སྐྲག་དོགས་མ་བྲིས་སོ། ། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་ལས། དབང་བསྐུར་ནས་ནི་དེ་ཉིད་བསྟེན། །གཞན་དུ་དག་ནི་དངོས་གྲུབ་དག །ཤིན་ཏུ་རིང་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས། །
12-581
རྡོ་རྗེ་འཛིན་པ་ཉིད་ཀྱིས་གསུངས། །ཞེས་དང་། གང་ཞིག་རྒྱུད་ལུང་ང་རྒྱལ་གྱིས། །དབང་བསྐུར་མེད་པར་འཆད་བྱེད་པ། །སློབ་དཔོན་སློབ་མ་ཤི་མ་ཐག །དངོས་གྲུབ་ཐོབ་ཀྱང་དམྱལ་བར་སྐྱེ། །ཞེས་གསུངས་པས་
ནི་མི་གནོད་དེ། ལུང་འདི་རིགས་དབང་དོ་གལ་དུ་མི་འཛིན་པ་ལ་དགོངས་ནས་གསུངས་པ་སྟེ། སྤྱིར་ཐུན་མོང་གི་བསྟན་པ་ལ་གྲགས་པ། རྗོད་བྱེད་གཙོ་བོར་གྱུར་པ་སྒྲ་ཇི་བཞིན་པ་དང་།
སྒྲ་ཇི་བཞིན་པ་མ་ཡིན་པ་གཉིས། བརྗོད་གཞི་གཙོ་བོར་དགོངས་པ་ཅན་དང་། དགོངས་པ་ཅན་མ་ཡིན་པ། བརྗོད་དོན་གཙོ་བོར་དྲང་དོན་དང་ངེས་དོན་རྣམས་སོ། །གཉིས་པ་ལ་བརྡ་གཙོ་བོར་གྱུར་
པ་དང་། ཡི་གེ་གཙོ་བོར་གྱུར་པ་གཉིས། གསུམ་པ་ལ་གཞུག་པ་ལ་ལྡེམ་དགོངས། མཚན་ཉིད་ལ་ལྡེམ་དགོངས། བསྒྱུར་བ་ལ་ལྡེམ་དགོངས། གཉེན་པོ་ལ་ལྡེམ་དགོངས་བཞིའོ། །དེ་དག་བསྟན་པ་སྤྱིའི་ཕྱག་རྒྱ་
ཡིན་ལ། རྒྱུད་སྡེ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་ལ། ཡི་གེའི་དོན་སྤྱིའི་དོན་དྲང་དོན་གཙོ་ཆེ་བ། སྦས་པ་དང་མཐར་ཐུག་གཉིས་ངེས་དོན་ཏེ། མཐའ་དྲུག་ལ་ཚུལ་བཞི་མ་ཞུགས་པ་ཐུན་མོང་གཙོ་
ཆེ་བ། བཤད་པ་བཞི་ཞུགས་པ་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་གཙོ་ཆེ་བ་གཉིས་ངེས་པར་ཤེས་དགོས་པས་ལུང་དྲངས་པ་རང་གི་གནོད་པ་མ་ཡིན་ནོ། །ཚིགས་བཅད་བཅུ་གཉིས་པའི་སྐབས་སུ། ཚེ་འདིར་དབང་མ་བསྐུར་བ་ཚེ་རབས་སྔ་མ་ནས་ཐོབ་པ་དེ་དབང་ཐོབ་པ་ཡིན་ཀྱང་། 
12-582
ཚེ་འདིར་དབང་ཐོབ་པ་མིན་ཏེ། ཚེ་རབས་སྔ་མ་ནས་དབང་ཐོབ་ཟིན་པའི་ཕྱིར། ཞེས་བཅས་སོ།

第十一偈颂部分：
在修习风瑜伽等之前需要请求灌顶的明确说明虽不出现，这是因为只阐述了自身解脱道的主要部分，而没有详细解释解脱之道。这种说法不合理，因为在帕摩尊者所著的注释中，没有提到仙人救度生命为王女若乐女传授灌顶的记载。若乐女传给勇士金刚，勇士金刚传给众前导萨玛亚金刚，萨玛亚金刚传给莲花庄严，莲花庄严传给俱生金刚，这些都是单纯在刹那间获得解脱的。此后，对于名为喜金刚者，"先行坛城而获得灌顶后，住于无相境界，获得进入一切佛境界的真实"。如此清楚地说明了灌顶，哪里有诽谤的余地，怎能说未详细阐述呢？
在您的传统中，有时为了成熟弟子而灌顶会成为泄露密法，而有时教授甚深圆满次第却不构成泄密，这不是成为权威吗？如《三戒论》中说："法中有关于保密与否，佛陀宣说了两种方式。"请务必确认这一点。
总之，未获灌顶者不能获得最高成就，但获得灌顶不一定需要通过仪轨，这点从帕莫竹巴和章察巴等成就者的教法中可知，他们将一切续部的究竟意义浓缩为"对弟子解释"这一名称而已，我知道这些教证和理论，但今天由于担心许多未成熟弟子害怕甚深法义而感到恐惧，所以不详细书写。
在《金刚空行经》中说："灌顶后修习真谛，否则成就将变得极为遥远，这是金刚持自己所说。"又说："若有人因续部教授的傲慢，不经灌顶而讲解，上师弟子死后，即使获得成就也将转生地狱。"这些并不构成障碍，因为此类教证是针对那些不重视灌顶的人而说的。
一般而言，在共同教法中所知的：以能诠为主的直解和非直解两种，以所诠为主的具密意和非密意，以所诠义为主的权义和了义等。第二类中又有以符号为主和以文字为主两种；第三类中有引导密意、特性密意、转变密意和对治密意四种。这些是一般教法的印记。
在不共续部中，文字义和总义为主要权义，隐义和究竟义为了义。六边中不含四种方法的多为共同教法，包含四种解释的多为不共教法，必须明确了解这两点，所以引用的教证并不构成障碍。
在第十二偈颂部分：此生未获灌顶但前世已得者虽然已获灌顶，但不是此生获得灌顶，因为已在前世获得灌顶。


 །འོ་ན་ཚེ་སྔ་མ་དབང་ཐོབ་ལ། ཚེ་འདིར་ཡང་དབང་ཐོབ་པའི་གང་ཟག་ཆོས་ཅན། དེར་ཐལ་
དེའི་ཕྱིར། ལར་ཡང་། ཚེ་འདིར་དབང་མ་བསྐུར་བ་ཚེ་རབས་སྔ་མའི་སྔགས་སྡོམ་རྫོགས་པར་ཐོབ་ལ་མ་ཉམས་པ་ཆོས་ཅན། ཚེ་འདིར་དབང་ཐོབ་པ་ཡིན་པར་ཐལ། ཚེ་འདིར་དབང་གིས་སྨིན་པའི་གང་
ཟག་ཡིན་པའི་ཕྱིར། ཁྱབ་པ་མེད་ན་ནི། དབང་གིས་སྨིན་ལ་དབང་མ་ཐོབ་པ་རང་ལུགས་དང་འགལ། རྟགས་མ་གྲུབ་ན་ནི། དེར་ཐལ། སྔགས་སྡོམ་རྫོགས་པར་ཐོབ་ལ་མ་ཉམས་པའི་གང་ཟག་ཡིན་
པའི་ཕྱིར། ཞེས་ཞུ་མཁན་བྱུང་ན་དབུ་གུག་གུག་པ་མ་གཏོགས་མཛད་རྒྱུ་ཅི་ཡང་མེད་དོ། ཡང་། རང་བཞིན་གྱིས་དབང་ཐོབ་པ་ནི་ག་ལ་སྲིད། ཅེས་པ་ལ། དེ་ཡང་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་ལ། །
སེམས་བསྐྱེད་ལས་གཞན་ཆོས་མེད་དོ། །རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་སྒོར་ཞུགས་ནས། །དབང་བསྐུར་ལས་གཞན་ཆོས་མེད་དོ། ཞེས་གསུངས་པ་འདི་ཁས་ལེན་པར་ནུས་ན། བསྐྱེད་རྫོགས་གང་ཐོབ་ཀྱང་དབང་ཐོབ་པར་སོང་སྟེ་
དེ་ཀ་དབང་བསྐུར་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །གལ་ཏེ་མི་ནུས་ན་ནི། སྡོམ་གསུམ་མཛད་པའི་གྲུབ་མཐའ་ཅི་རེད་དེས། ཕུང་པོ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་ལ། །སངས་རྒྱས་ས་བོན་བཏབ་ནས་ནི། །ཚེ་འདིར་སངས་རྒྱས་བྱེད་པ་ཡི། །
12-583
ཐབས་ལ་དབང་བསྐུར་ཞེས་སུ་བཏགས། །ཞེས་གསུངས་པས་སོ། །དེ་བས། ལ་ལ་དབང་བསྐུར་མུ་བཞིར་འདོད། །དབང་བསྐུར་བྱས་ཀྱང་མ་ཐོབ་དང་། །མ་བྱས་ཀྱང་ནི་ཐོབ་པ་དང་། །བྱས་ན་ཐོབ་ལ་མ་བྱས་
པ། །མི་ཐོབ་པ་དང་རྣམ་བཞིར་འདོད། །བསྟན་པ་དཀྲུག་པའི་སྙད་ཀར་ཟད། །ཅེས་གསུངས་པའི་རིགས་པ་རང་གི་མགོར་ཅིས་མི་བཟློག་ཅེས་སྦྱར་བ་སྟེ། འཁྱོག་འགྲོས་ཆུ་བོའི་གཞུང་ལྟ་བུར་མ་སོང་བའི་
དྲང་པོའི་ལུང་རིགས་ཀྱིས་དཔྱད་པར་བྱའོ། །རྒྱལ་བའི་རྒྱུད་གཞུང་མཐའ་མི་འཚལ་བས་གལ་ཏེ་སྨྲ་བར་མི་འོས་པ། །འགའ་ཡང་འགྲེལ་རྩོམ་ཅི་བགྱིད་འདི་ཡི་ཟབ་རྒྱས་སུས་ཀྱང་རྟོགས་པ་མིན། །འོན་ཀྱང་
མཁས་རྣམས་དཔྱད་པ་མཛད་ལ་ཇི་ལྟར་ནོངས་པ་མ་མཆིས་པ། །དེ་ཕྱིར་བདག་ནི་བློ་གྲོས་ཤིན་ཏུ་གཞོན་ནའང་དེ་སླད་རྩོམ་པར་འགྱུར། ཁོ་བོའི་སྦྱངས་སྟོབས་ཤར་རིའི་བ་གམ་གྱིས་སྤྲོས་པའི། །ཞིབ་
མོར་དཔྱད་པའི་ཉིན་བྱེད་ཟེར་གྱིས་ཕོག་པ་ན། །ཐུབ་བསྟན་དར་བབ་ཡིད་སྲུབས་བཞིན་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ། །གཞན་གྱི་བློ་གྲོས་ཀུ་མུ་ཏ་ཡི་ནགས་རྣམས་ཟུམ། །ས་སྐྱོང་གཡོ་སྒྱུའི་དུད་སྤྲིན་འཁྲིགས་པས་
འགྲོ་བ་འཁྲུགས་གྱུར་པས། །སྡུག་བསྔལ་མེ་ལྕེ་འབར་བའི་ནང་དུ་ལྷུང་བ་མ་བཟོད་ནས། །བདག་གི་ཡིད་ནི་ཕན་པའི་བདུད་རྩི་ཆར་ཆེན་དབབ་པའི་ཆེད། །དབེན་པའི་རི་ཕུག་གྲུབ་པའི་ཆུ་འཛིན་བསྒྲུབ་པ་ཉིད་ཀྱིས་བྲེལ། །
12-584
ཐུ་བཙུན་མཁས་པ་གྲུབ་པའི་རྗེ་བོར་བཀུར་དེ་ལ། །གུས་པའི་མིག་འབྲས་ལྷུང་ནས་ཞལ་སྐྱིན་ལ་ཆགས་པའི། །བློ་གསལ་ཚིག་གིས་རིང་ནས་བསྐུལ་བས་བདག་གིས་ནི། །མཁས་པའི་སྙིང་ལ་ཀུན་རྟོག་སྤེལ་
བ་འདི་སྦྱར་རོ། །གཡུ་རུ་རྡོ་རྗེའི་གདན་ཞེས་བྱ་བའི་རྡོ་རྗེ་འཛིན་པའི་འདུན་ས་ཆེན་པོ་ནས། བློ་གསལ་ཚེ་དབང་ཀུན་མཁྱེན། མིང་གཞན་མཁྱེན་རྩེ་ཆོས་མཛད་ཅེས་བྱ་བས། དྲི་ལན་ཚིག་གི་
འཕྲེང་བ་སྐྱེས་སུ་བསྐུར་ནས། སླད་ཀྱིས་དྲི་བ་དྲི་ལན་དང་བཅས་པ་ལ་མཐའ་ཆོད་པའི་རྩོམ་པ་ཞིག་དགོས་ཞེས་བསྐུལ་བའི་ངོར། རིག་པའི་གནས་ཕལ་མོ་ཆེ་ལ་བློ་མིག་རྒྱས་པའི་ལུང་རིགས་
སྨྲ་བ་པདྨ་དཀར་པོས། ལྷོ་བྲག་མཁར་ཆུ་ནས་བསྲིངས་པ་བསྟན་པ་དར་ཞིང་རྒྱས་པའི་རྒྱུར་གྱུར་ཅིག། །།
༄། །གྲ་ཐང་མཁན་པོའི་དྲི་ལན་བཞུགས་སོ།།
༄༅། །གྲ་ཐང་མཁན་པོའི་དྲི་ལན་བཞུགས་སོ།

直译内容
那么，前世获得灌顶，此生也获得灌顶的人为有法，应该如此，因为前述理由。此外，此生未接受灌顶但前世完整获得密咒戒且未失坏的人为有法，应该是此生获得灌顶，因为是此生被灌顶成熟的人。若无遍及关系，则"被灌顶成熟而未获得灌顶"将与自宗相违。若不承认因，则应该如此，因为是完整获得密咒戒且未失坏的人。如果有人如此询问，除了低头之外将无法回应。
又，所谓"怎可能自然获得灌顶"，对此有云："于波罗蜜多乘，除菩提心外无法。入金刚乘之门后，除灌顶外无他法。"若能接受此说，则无论获得生起次第还是圆满次第，都已获得灌顶，因为那就是灌顶。若不能接受，则《三戒论》作者的教义为："在蕴、界和处中，播下佛陀种子，此生成佛的方便，称之为灌顶。"
因此，"有人认为灌顶有四种情况：虽做灌顶但未获得，虽未做但已获得，做则获得而未做则不获得，这四种情况只是扰乱教法的借口"，为什么不用这种推理来反驳自己呢？应当用不像弯曲河流般的直接教证和理论来考察。
由于无法测量佛陀的续部论著，如果说了不应说的话，任何解释创作又能如何，这深广义谁能了解。然而，让智者们审视，只要无过失，因此我虽智慧极年轻，仍为此撰文。我的学修力如东山宫殿放射出的，细致考察的日光之光芒照射时，如同佛法正兴时的绢布一样，他人的智慧昙花林都闭合了。
因大地之王的欺诈云集使众生纷乱，落入痛苦火焰燃烧中难以忍受，我的心为了降下利益甘露大雨，忙于在寂静山洞修持成就雨云。
尊贵智者成就之主受人尊崇，敬意的眼球掉落而贪着于面容恩赐的聪慧者长久以来用言语催促，我因此撰写此文使智者心生思量。
从称为玉茹金刚座的金刚持大集会处，聪慧者策旺昆钦，又名钦则确扎者送来一串问答词语，并请求一篇关于后来问答的完整作品。应此请求，我通达大多数明处的智眼广大的教理论者白莲花从罗札卡初寄出，愿成为教法兴盛广大之因！
《札唐堪布问答》
《札唐堪布问答》


། ཆོས་ཀྱི་ལུང་གིས་འགྲོ་བ་མང་པོ་ནི། །བློ་
གྲོས་ཆེན་པོའི་གོ་འཕང་ཆེར་བཀོད་པ། །ཀུན་ཏུ་བཟང་པོའི་རྣམ་ཐར་མངའ་བདག་པའི། །རྗེ་བཙུན་མཆོག་གིས་མ་ལུས་བདེ་ལེགས་མཛོད། །གང་གི་བཤད་རྒྱུན་རིན་ཆེན་གདུགས་དམ་པ། །ཐུབ་བསྟན་ནམ་མཁའི་རྒྱུན་
དུ་བགྱིས་པ་གང་། །གངས་ཅན་པ་རྣམས་སྐྱོབ་པའི་བསིལ་གྲིབ་ཏུ། །རྔོག་སྟོན་རིམ་པའི་ཚོགས་ཀྱི་སྟེང་དུ་བཀུར། །དེ་འགྲེལ་དར་གྱི་དཔྱངས་ཐག་ཀུན་འཛིན་པ། །སྨྲ་བའི་སྤྲིན་དབུས་མིག་མི་འཛུམ་པའི་བུ། །
12-585
གཅིག་པུར་ཅི་བདེར་སྡོད་པ་གཟིགས་པས་སུ། །གཞན་ལ་སྟོན་ཕྱིར་དྲི་ཚིག་མཛུབ་མོ་བསྒྲེང་། །དོགས་པའི་དྲི་ལན་མདུན་དུ་འོངས་པ་ལ། །ལན་བཟང་བསིལ་བྱེད་ག་པུར་མི་འཐུལ་ན། །མཁས་དབང་ཧ་རི་
ཙན་དན་འཁྲི་ཤིང་དུ། །གང་གིས་མཚོན་ཞེས་སྨྲ་འདི་དག་པར་མཐོང་། །འགྲོ་བའི་བླ་མས་སྤངས་པ་དེ་ཁོ་ན། །རྟགས་ཙམ་འཛིན་པ་འདི་དག་ངོམ་པར་བྱེད། །དེས་ན་བློ་གསལ་དེ་ནང་འཁྱམས་ནའང་། །
འདོད་བྲལ་ནམ་མཁའི་མེ་ཏོག་ལེན་འདྲ་འང་བདེན། །ཀུན་མཁྱེན་རྒྱལ་བ་མིན་པ་མ་འཚལ་བས། །ཀུན་ལན་འདེབས་འཁུར་བདག་ལ་མ་མཆིས་ཀྱང་། །ཀུན་དགའ་རྣམ་རྒྱལ་བསྔགས་འོས་དེ་གཉིས་པར། །ཀུན་གཟིགས་མཛད་
ན་ཁྱོད་འོས་ཆེད་དུ་སྨྲ། །དེ་ཡང་ཐོ་བཙུན་འཇིགས་མེད་དཔའ་བོའི་ཞལ་སྔ་ནས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་དབོན་ཆོས་ལས་འཁྲུངས་པའི་སྲས། ཆོས་གྲྭ་གྲ་ཐང་གི་མཁན་པོ་ཆེན་པོས་དྲི་བར་མཛད་པའི་ཚིག་
ནི། གངས་ཅན་མུན་སེལ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ། །མདོ་སྔགས་བསྟན་གཙོའི་ཞབས་དྲུང་དུ། །སྡེབས་ལེགས་ཚིག་སྙན་མ་མཆིས་ཀྱང་། །དོགས་གནས་ཞུ་ཚིག་འདི་འབུལ་ལོ། །རིན་ཆེན་རྒྱན་འདྲ་ལ་སོགས་ནས། །དགྱེས་རྡོར་རྒྱུད་འདི་
ལྷོ་རྒྱུད་དུ། །འདྲེན་བྱེད་ཀླུ་སྒྲུབ་ཡིན་གསུངས་སྣང་། །དེ་གོང་གྲུབ་ཆེན་དག་ལ་ཅི། །ཞེས་སོ། །ལན་གསོལ་བ་ནི། ཀླུ་སྒྲུབ་རྒྱ་གར་ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་བྱོན་པ་ཡིན་མོད་ཀྱང་སྤྱན་དྲངས་སོ་ཞེས་པའི་རྣམ་གཞག་ཕྱོགས་དེར་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། 
12-586
ཡུལ་དབུས་ཁོ་ནར་དང་པོར་སྤྱན་དྲངས་ཞེས་པའོ། །སློབ་དཔོན་དེའི་སྔོན་དུ་གྲུབ་ཐོབ་བྱོན་པ་དཔལ་ས་ར་ཧ་ཆེན་པོ་ཡིན་ལ། དེས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པ་སུ་ལ་གསན་པ་ཞེ་ན་འདུས་པ་
འཕགས་ལུགས་པའི་གཏམ་ལ། རྒྱལ་པོ་བི་སུ་ཀལྤ་ཞེས་པ་ཞིག་ལ་གསན་ཞེས་གྲག །དཔྱད་ན་དེ་སྟོན་པའི་སྲས་སྒྲ་གཅན་འཛིན་ཡིན་ནོ། །གཞན་པའི་གྲུབ་ཐོབ་ནི་དུས་དེའི་ཚེ་མི་སྣང་སྟེ། དེ་
ཕན་ཕྱོགས་དེར་ཉན་ཐོས་ཀྱི་ལུང་དར། དེ་དག་ཤེར་ཕྱིན་སོགས་ཀླུ་སྒྲུབ་ཀྱི་ཟོག་ཆོས་ཡིན་ཞེས་སྨྲ་བར་གྲགས་སོ། །གྲུབ་ཐོབ་ཆེན་པོ་དེས་ཀྱང་། །བདེ་གསང་སངས་རྒྱས་ཐོད་པ་སོགས་བཤད་པ་ནི་
རྒྱུན་ལས་མཐོང་མོད། ཀྱེའི་རྡོ་རྗེ་ནི་བཤད་པའི་གཏམ་མི་སྣང་ངོ་། །སློབ་དཔོན་ཀླུ་སྒྲུབ་ནས་རྒྱུའི་ཐེག་ཆེན་ཕྱོགས་དེར་དར་ལ། སྔགས་ནི་གསང་ནས་ཀྱང་རེ་རེ་ཙམ་གྱིས་སྤྱོད་པར་ཟད་དོ། །དེ་
ནས་ཕྱིས་ལཱ་བ་པ་སོགས་ཀྱིས་བསྣམས་པའང་འཐད་དེ། རྒྱ་གར་ནས་བརྒྱུད་འབྲོག་མི། འགོས། རྗེ་མར་པ་སོགས་ཀྱིས་སྤྱན་དྲངས་པ་ལ་བྱའོ། །གཉིས་པ། བདག་མེད་མ་སོགས་ཡུམ་རྐྱང་གི །དཀྱིལ་འཁོར་ཆེ་
རུ་གསང་དབང་ནི། །ལེན་ཚུལ་ཡབ་དང་འགྲེ་གསུང་ན། །གཙོ་བོ་ཐབས་སམ་ཤེས་རབ་ཅི། །བུད་མེད་ཀྱིས་བུད་མེད་འདུལ་བ་དང་། །དེ་ཡང་དངོས་དབང་ཡིན་པའི་དབང་དུ་བྱས་ན་ནི་གསང་དབང་དུ་སློབ་དཔོན་དང་། 
12-587
ཤེར་དབང་དུ་སློབ་མ་གཉིས་ཀ་ཤེས་རབ་ལ། ཕྱག་རྒྱ་ཐབས་སུ་རིགས་ཏེ། ལེའུ་བརྒྱད་པར། རེ་ཞིག་བཙུན་མོ་ཤེས་རབ་ཡིན། །སྐྱེས་བུ་ཐབས་སུ་བརྗོད་པ་ཉིད། །ཅེས་དང་། རེ་ཞིག་སྐྱེས་བུ་རྣམ་
པ་གཉིས་གསུང་བའི་གནད་ལས་སོ།

直译内容
以佛法教诲引导众多众生，安置于大智慧的果位，具有普贤行传的主尊，至尊至高者请赐予无余安乐。其珍贵讲授传承如神圣华盖，常驻于佛法虚空，作为雪域众生的清凉庇荫，奉献于俄氏译师传承之上。
解释此传承如丝绸垂带的总持者，论者云中不眨眼的儿子，独自自在而居被观见，为向他人示教而伸出询问之指。面对疑问解答的到来，若不献上良好回应的清凉冰片，又怎能称其为智者之王的檀香藤蔓呢？我视此语为清净。
众生上师所舍弃的那些，这些仅持表相者却引以为傲。因此，聪慧者虽在其中徘徊，如同想取无所求之空中花朵也是可信的。
除了遍知佛陀外无人能测，虽我无力承担回答一切，但若称颂昆嘎南杰值得赞叹的第二位，若视为遍知者，为你之故而言说。
那位是尊贵的吉美巴沃家族后代、法脉所生之子，札唐寺大堪布所提出的问题：
雪域除暗之化身，向诸显密教主足下，虽无善妙优美词句，谨呈此疑问请教。从"如宝严"等处，此喜金刚续于南方，引导者是龙树所说，在他之前大成就者如何？
回答是：虽然龙树前往印度南方，但所谓"迎请"的说法并非指那个方向，而是指最初在中央地区迎请。在这位上师之前的成就者是吉祥萨拉哈大师。若问他从谁听闻金刚乘，根据集会部无畏派的说法，据说他从名为毗苏卡尔巴的国王处听闻。经考察，此人是佛陀之子罗睺罗。当时并未见到其他成就者，因为在此之前该地区流行声闻教法，他们据说称般若波罗蜜多等为龙树的伪法。
这位大成就者也解释了胜乐、密集、佛顶等续，这从传承中可见，但未见他解释喜金刚的说法。从龙树上师开始，显乘在那个地区兴盛，而密乘则保密，仅少数人修行。后来由拉瓦巴等人带来也是合理的，指的是从印度经由卓米、郭、杰玛尔巴等人迎请。
第二个问题：那一都玛等单尊母坛城中，秘密灌顶如何获得？若说与父本尊相同，则主尊是方便还是智慧？
若是女性对女性授法，且是实际灌顶的情况，则在秘密灌顶中作为上师，智慧灌顶中作为弟子，二者均为智慧，而手印为方便是合理的。如第八品所说："姑且说王妃是智慧，男子即是方便。"从"姑且说男子有两种"的关键处可知。


 །ཡང་ཕ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དང་སློབ་མ་ཡིན་ན་ཧེ་རུ་ཀར་བསྒྱུར་བ་རིགས་པ་སྟེ། བདག་མེད་རྣལ་འབྱོར་ལྡན་པ་ཡིས། །ཕྱག་རྒྱ་ཉིད་ཅེས་ཇི་ལྟར་བརྗོད། །
ཕྱག་རྒྱ་ཕྱག་རྒྱ་གཉིས་དག་ནི། །ཕྱག་རྒྱའི་དངོས་གྲུབ་ཇི་ལྟར་འགྱུར། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་བཀའ་སྩལ་པ། །བུད་མེད་གཟུགས་ནི་སྤངས་ནས་ནི། །བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་གཟུགས་སུ་བྱ། །ཞེས་པའི་ལུང་གིས་གྲུབ་
བོ། །གཙོ་བོ་ནི་རྣམ་པ་ཀུན་ཏུ་ཤེས་རབ་ཉིད་དོ་ཞེས་ཀྱང་སྨྲས་སོ། །ཡང་། རིགས་ལྔ་སྐུ་ཡི་ས་བོན་སོགས། །གདོད་ནས་འགྲོ་ལ་ཡོད་མོད་ཀྱི། །དབང་དུས་གསར་གནས་ངང་ཚུལ་དེ། །ཅི་ལགས་
ལེགས་པར་གསུང་དུ་གསོལ། །དང་པོ་ཉིད་ནས་གནས་པ་ནི་མཚན་ཉིད་ཐེག་པ་ནས་བཤད་པའི་རང་བཞིན་གནས་རིགས། དབང་དུས་ཐོབ་པ་དེ་ནི་དེ་དག་ཏུ་རྒྱས་འགྱུར་གྱི་རིགས་སུ་བཤད་པ་དང་
ཡང་མཐུན་ཏེ། དོན་རིགས་མ་སད་པའི་སྐབས་དང་རིགས་སད་པའི་སྐབས་ཞེས་ཐ་སྙད་བཞག་པ་དེ་ཀའོ། །ཡང་། ཁྲོ་ཆགས་སྐུ་ཡི་རྣམ་པ་ལ། །མཚན་དཔེ་ཚང་བར་གསུངས་ལགས་ན། །ལྤགས་གསེར་སྦ་བ་སྦུབས་ནུབ་སོགས། །
12-588
མི་འབྱུང་ལྷ་མོ་དག་ལའང་ཅི། །འདི་ལ་ཞ་ལུ་ལོ་ཆེན་གྱིས་པགས་པ་མདོག་བཟང་ཞེས་འགྱུར་བཅོས་སྣང་མོད་ཕྱོགས་རེ་བར་ཟད། དོན་འདི་དང་འོད་འདོམ་གང་བ་འོ་སྐོལ་གྱི་སྟོན་པ་རང་
གི་དབང་དུ་བྱས་ཀྱི། གཞན་བདེ་བ་ཅན་པའི་སྟོན་པ་མདོག་དམར་པོ་འོད་ཀྱིས་རང་གི་ཞིང་ཁམས་ཐམས་ཅད་ཁྱབ་པར་བཤད་པས། དེ་དག་དེའི་མཚན་གྱི་དབྱེ་བར་བཞག་དགོས་པས་ཤེས་པར་བྱའོ། །
དེས་ན་ཁྲོ་ཆགས་ལ་རལ་པ་དམར་སེར་བཤད་པའི་ཚེ་དེ་ག་དཔེ་བྱད་དུ་འདོད་ཀྱི། བུང་བ་ལྟར་གནག་ཅེས་འདོན་མི་དགོས་སོ། །སྦ་བ་སྦུབ་ནུབ་ཅེས་པ་ལ། རྟགས་སོར་གཅིག་ནུབ། གཙུག་
ཏོར་སོར་གཅིག་འཕགས་ཞེས་བཤད་པ་ལ་འཁྲུལ་ནས་མི་ཤེས་པ་ལ་ཤེས་པར་རློམ་པ་རྣམས་རྟགས་གཙུག་ཏོར་དུ་སོང་ངོ་སྙམ་ནས་དེ་སྐད་སྨྲའོ། །དེ་འདྲ་ག་ལ་ཡིན། རྟ་ཅང་ཤེས་ཀྱི་ལྟ་
བུའོ། །དེ་ལྟ་མིན་ན་རྒྱལ་བུ་དོན་གྲུབ་མཚན་བཟང་པོ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་དང་ལྡན་ནས་ལྟས་མཁན་དག་གིས་སངས་རྒྱས་དང་འཁོར་ལོ་བསྒྱུར་བར་ལུང་བསྟན། ཕྱིས་དྲང་སྲོང་ནག་པོས་མཚན་དཔེ་གསལ་
རྫོགས་སུ་མཐོང་ནས་སངས་རྒྱས་ཉིད་དུ་ལུང་བསྟན་པ་དང་། དེས་གྲགས་འཛིན་ལ་སྲས་སྒྲ་གཅན་འཛིན་བསྐྲུན་པ་དང་དེའི་དགོས་པ་དོན་གྲུབ་ལ་སྐྱེས་པ་མ་ཡིན་པར་དོགས་པ་སྟེ། དེ་སེལ་བའི་ཕྱིར་བསྟན་པ་བཤད་པ་དང་འགལ་བར་འགྱུར་རོ། །
12-589
འོ་ན་སྔར་གྱི་བཤད་དོན་ཅི་ཞེ་ན། སྒོམ་སྟོབས་ཅན་ལ་སྦ་བ་སྦུབས་སུ་ནུབ་པ་དང་གཙུག་ཏོར་གྲུབ་རིམ་དུས་མཉམ་པ་ལ་དགོངས་སོ། །གཞན་རྒྱུད་འདི་ཉིད་དུ། བཙུན་མོའི་བྷ་ག་བདེ་
ཆེན་དུ། །སྟོན་པ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་མཚན། །གཙོ་བོ་དཔེ་བྱད་བརྒྱད་ཅུར་ལྡན། །ཁུ་བ་ཞེས་བྱའི་རྣམ་པར་གནས། །ཞེས་ཁུ་རྡུལ་ལས་འབྱེད་པ་ཞིག་ཀྱང་བཤད་པས། མཚན་དཔེ་མདོ་ནས་བཤད་པ་རང་
ལ་མཐའ་གཅིག་ཏུ་མི་འཛིན་ནོ། །དེས་ན་ལྷ་མོ་ལ་མཚན་དཔེ་ཡང་དེས་འགྲེ་བ་ཡིན་ལ། འདི་ལ་བུད་མེད་རིན་པོ་ཆེའི་མཚན་ཉིད་ཅེས་བྱེ་བྲག་ཏུའང་གསུངས། རྟགས་ཀྱི་དོད་ནུ་འབུར་ཡིན་
ཏེ། །ནུ་མ་སྤངས་པ་བོ་ལར་གྱུར་དང་། །གསོ་དཔྱད་ལས་རྟགས་ཀྱི་གཏར་རྩའི་དོད་ནུ་མ་ལ་འཚོལ་བ་ཡིན་ནོ། ། གཏུམ་མོ་བསྒོམ་ཚེ་རྩ་འཁོར་ལ། །ཡི་གེ་འགོད་སོགས་གདོད་མ་ནས། །གྲུབ་པའི་
ཡིན་ནམ་བློས་བྱས་ཡིན། །དང་པོ་ལྟར་ན་ཡིག་རྣམས་ཅི། །གཏུམ་མོ་བསྒོམ་པ་ལ་གནས་ཚུལ་དང་མཐུན་པ་དང་བློས་བཏགས་སོགས་སྒོམ་ཚུལ་གཉིས་ཀ་ཡོད། གནས་ཚུལ་ལ། ཧཾ་དང་ཨ་ཤད་གཉིས་སམ།
མགྲིན་པར་ཨོཾ་དང་། སྙིང་གར་ཧཱུཾ་དང་ལྟེ་བར་ཨཾ་སོགས། དེ་བཞིན་སམྤུ་ཊ་རིམ་བཞིར་གསུངས་པ་སོགས། དོན་ལ་དབྱིབས་ཀྱི་ཡི་གེ་དང་། གདངས་ཀྱི་ཡི་གེ་གཉིས་ཀར་མི་འགལ་བའང་ཡོད་དེ། འཁོར་ལོ་དྲུག་གི་ཡིག་གཟུགས་ལྟ་བུའོ། །
12-590
གདངས་ནི་སྒྲ་སྤྱི་ལ་བྱེད་པའོ།

直译内容
若父金刚上师与弟子是男性，则变为黑鲁嘎是合理的，如经云："具足无我瑜伽者，如何称为手印自身？手印与手印二者，如何成就手印悉地？世尊回答道：舍弃女性形象后，应成为世尊之形。"此引文可证明此点。主尊在一切情况下皆为智慧本身，如是所言。
又问：五部身种子等，虽本来存在于众生中，灌顶时重新安立的状态，究竟为何，请善为开示。
从一开始就存在的是显宗所说的自性住种姓，灌顶时获得的则与所谓的修生种姓一致，即所谓种姓未觉醒的阶段和种姓已觉醒的阶段这一术语的安立。
又问：对于忿怒与欲乐身相，说具足相好，那么皮肤金色、阴茎隐没等，不会出现，女尊又如何？
对此，夏鲁大译师似乎将"皮肤金色"改译为"皮肤色泽美好"，但这只是部分解释。此义及一寻光明是指我们自己的本师，而非其他如极乐世界的导师，据说其身红色，光芒遍及自己的刹土，因此这些应理解为彼尊的相的差别。
因此，当描述忿怒与欲乐尊的发髻为赤黄色时，那就是庄严相，不必改读为"如蜜蜂般黑"。关于"阴茎隐没"，有说"阳根一指隐没，顶髻一指凸起"，一些人因不解而自以为知，误认为阳根变成了顶髻而如此说。怎么可能如此？这如同良马般（明显）。
若非如此，悉达多太子具足三十二相，占相师预言他将成佛或转轮王；后来黑仙人见其相好明显圆满而预言他必定成佛；他与耶输陀罗生下罗睺罗，且其目的是为消除对悉达多非男性的疑虑，这将与教法的解释相矛盾。
若问前述解释何意，是针对修行力强者，阴茎隐没与顶髻同时在圆满次第中成就而言。此外，在本续中还说："王妃的秘处成为大乐，导师具足三十二相，主尊具足八十随好，以精液形态而住。"这里区分了精液与卵子，因此不应执着于经中所说的相好。
因此，女尊的相好也是以此类推，对此特别称为"珍贵女性的特征"。阳根对应的是乳房，如"乳房消失成为平坦"，医学上也是在乳房处寻找对应阳根脉的放血点。
问：修炎热瑜伽时，在脉轮上，安置字母等是本来就成就的还是由心所造？若是前者，字母是什么？
修炎热瑜伽有符合实际情况和心识假立等两种修法。实际情况中有吽字和阿昔两个，或喉间的嗡字，心间的吽字，脐间的昂字等，如《三昧耶续》中所说的四次第等。实际上形状的字母和音声的字母两者并不矛盾，如六轮字形。音声是指普遍的声音。
;


 །ཡང་། ཐེག་ཆེན་མཐོང་ལམ་ཐོབ་པ་ནས། །འཕགས་པའི་ས་ལ་ལས་རླུང་གི །འགགས་ཚུལ་བཤད་པ་འབྱུང་མོད་ཀྱི། །དེ་ཚེ་ལས་ཉོན་མ་སྤངས་སམ། །ཐེག་ཆེན་མཐོང་ལམ་
ཐོབ་པ་ནས། །ཉོན་མོངས་པ་སྤངས་པའང་ཡོད། ཉོན་ཤེས་ཅིག་ཅར་དུ་སྤོང་བར་འདོད་པའང་ཡོད། ཤེས་སྒྲིབ་སྔོན་ལ་སྤངས། ཉོན་སྒྲིབ་ཕྱིས་ནས་སྤོང་བར་བཤད་པའང་ཡོད་དེ་བློ་རྩེ་གཏད་ས་སོ་སོར་
ཡོད་པ་ཡིན། སྤྱི་མཐུན་དེ་ནས་ཉོན་སྒྲིབ་སྤངས་པས་ཉོན་མོངས་སྤངས་པར་བཞག་གོ །ལས་མི་དགེ་བ་གསར་གསོག་མེད་པས་དེ་སྤངས་ཀྱི། གཞན་སྔོན་ལས་ཀྱི་ནུས་པ་མ་སྤངས་ཏེ། དེ་སྤངས་ན་
སེམས་དང་པོ་བསྐྱེད་པ་ལ་བརྟེན་ནས་འཚང་རྒྱ་བར་མི་འགྲུབ་པས་སོ། །དེ་བཞིན་ཀ་མ་ལ་ཤཱི་ལའི་སྒོམ་རིམ་ཆུང་ངུར། ལས་དག་པ་མེད་པར་བཤད་དོ། །ས་ཐོབ་ནས་ལས་རླུང་འགག་ཟེར་
བ། ལས་རླུང་གི་ཟད་པ་ཡིན། འདིར་འགག་བྱའི་ལས་རླུང་ལས་ཉོན་གྱི་འདུས་བྱས་མིན། འོ་ན་གང་ཞེ་ན་མཉམ་རྒྱུ་འབའ་ཞིག་པ། མཉམ་རྒྱུ་དེ་ཡང་དབུ་མའི་དབུགས་སོ། །རླུང་དེ་མ་རིག་
བག་ཆགས་ཀྱི་སའི་ཕྲ་བ་ཡིན་པས་དེ་ཇི་སྲིད་བར་རོ། །ཡང་། འབྲས་བུ་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་སོགས། །ངོ་བོ་གཅིག་རྒྱུ་ཡིན་པ་ལ། །དེང་སང་སྐུ་གསུམ་འགལ་ལོ་ཞེས། །གསུང་རྣམས་དོན་ལ་གནས་མཆིས་སམ། །
12-591
སངས་རྒྱས་བསྟན་པའི་སྒོར་ཞུགས་ནས། །ཐོས་སྒོམ་སྙིང་པོ་ལོན་དུ་རེ། །དོགས་གནས་ཀྱི་ཐེ་ཚོམ་མ་ཆོད་པར། །སྒོམ་བློ་རེ་མུན་པའི་ལམ་དུ་འཆེལ། །མཁས་གྲུབ་ཀྱི་བླ་མ་ལ་འདི་དྲི་མོད། །ནོར་
གཉེར་གྱི་དཀོར་ཟན་ལ་བཅོལ་དོགས་མེད། །ཚིག་སྐམ་གྱི་ཁ་བཤད་འདིར་མི་མཁོ། །བླང་དོར་གྱི་ལམ་སྲང་བསྟན་དུ་གསོལ། །སྐུ་གསུམ་འགལ་ཟེར་བའི་ཞེ་འདོད། །སྤྲུལ་ལོངས་གཞན་སྣང་ལ་འདོད་ནས་དེ་དང་
ངོ་བོ་ཉིད་སྐུ་རྒྱུད་སོ་སོ་བས་བསྡུས་པ་ལ་བྱེད་ནས་འཐད། གཞན་ལོངས་སྐུ་སོར་རྟོག་ཡེ་ཤེས། སྤྲུལ་སྐུ་བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་ལ་བྱས་ན་སྐུ་གསུམ་དབྱེར་མེད། ལར་སྐུ་གསུམ་ལུས་ཀྱི་དབུས་
སུ་ནི། །འཁོར་ལོའི་གཟུགས་ཀྱིས་ཤེས་པར་བྱ། །སོགས་ཀྱི་རྣམ་པར་བཞག་པ་མང་ངོ་ཞེས་པདྨ་དཀར་པོས་གཉལ་ཡངས་པ་ཅན་གྱི་རྒྱལ་པོའི་ཁབ་ནས་ཕུལ་བའོ།

直译内容
又问：获得大乘见道后，圣者地上关于业风止息的方式虽有所阐述，但当时是否已断除业与烦恼？
获得大乘见道后，有说断除烦恼，有主张烦恼障与所知障同时断除，也有说先断所知障后断烦恼障，这是因为注意力的集中点各不相同。一般而言，从那时起断除烦恼障即可称为断除烦恼。断除不善业是指不再新积，而非断除过去业力的功能，因为若断除过去业力，则依靠初发心而成佛将无法成立。同样，在莲花戒的《小修次第》中也说无业清净。
获圣地后业风止息的说法，是指业风的尽灭。此处所谓止息的业风并非业惑所造的有为法。那是什么呢？纯粹的平等运行气，而这平等运行气又是中脉的气息。此风是无明习气之地的微细形态，因此是依照那个时限而言。
又问：果位的身与智慧等，本性同一因，如今说三身相违，这些言论是否合理？
入佛教法门后，希望通过闻思修得其精髓，若对疑点的疑问未解决，修行心将迷失于黑暗道路。虽向智者成就的上师请教，但无需托付给追求财富的管家。干瘪言辞的空谈于此无用，请指示取舍的道路。
所谓三身相违的意思是：若将化身报身视为他现，将法身视为各自相续所摄，则是合理的。若将报身视为妙观察智，化身视为成所作智，则三身不可分。总之，"三身在身体中央，以轮形了知"等，有多种安立方式。
此由白莲花从尼亚尔扬巴坚王宫呈上。


། །།
༄། །སྡེ་པ་བཤག་པའི་རྣམ་པར་དཔྱོད་པས་སྨྲ་བའི་ལན་དུ་བགྱིས་པ་བཞུགས།
༄༅། །སྡེ་པ་བཤག་པའི་རྣམ་པར་དཔྱོད་
པས་སྨྲ་བའི་ལན་དུ་བགྱིས་པ་བཞུགས།། ༄༅། །སེམས་ཀྱི་གནས་ལུགས་ཉམས་སུ་བསྟར་མཛད་པས། །ཤེས་བྱ་ཀུན་ལ་མཁས་པའི་རྩེར་བྱོན་པ། །བཀའ་བརྒྱུད་པ་ཞེས་ས་གསུམ་མཆོད་གནས་ཀྱི། །སངས་རྒྱས་མི་གཟུགས་
ཅན་རྣམས་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག །ས་སྤྱོད་ཕལ་ཆེར་དགེ་བའི་གོ་སྐབས་དང་། །བྲལ་བའི་དུས་ངན་འདི་འདྲར་རྫོགས་ལྡན་མིའི། །སྤྱོད་ཚུལ་འཛིན་པ་ཁྱོད་འོངས་གཏམ་གསར་ནི། །དགའ་བས་ཨུཏྤལ་འཕྲེང་བཞིན་རྣ་བར་གཟུང་། །
12-592
སྤྲོ་བས་གཤེར་བའི་ཡིད་ཀྱི་རྫིང་བུའི་འགྲམ། །གསར་སྐྱེས་ལེགས་བཤད་ཆུ་སྐྱེས་དག་གི་འཕྲེང་། །རྣམ་དཔྱོད་ལྡན་པ་རྣམས་ཀྱི་མགོར་མཛེས་པ། །ཁྱོད་ཀྱི་སྤྱི་བོར་འཕངས་འདི་བཅད་བར་རིགས། །དེ་ཕྱིར་སློབ་དཔོན་
སོ་སྐྱེས་ཐུབ་སྤྱོད་དུ། །ཀུན་ལ་དབང་བསྐུར་སྩོལ་བར་སུ་ཞིག་བཞེད། །དེ་ཀས་ཞུ་མི་ཀུན་ལ་དབང་བསྐུར་བའི། །ཕྱག་ལེན་འཁྲུལ་པ་ཡིན་ཞེས་སྨྲས་པར་སྣང་། །སྤྱི་རྒྱུད་བྱ་བ་འདི་ལ་བྱ་རྒྱུད་
ལ་མ་གྲགས་པའི་བརྡ་ཆད་གཞན་ཅི་ཡང་མ་བྱུང་བས་སྤྱི་ཡིན་ལར་ཡང་ནི། །ལུང་དོན་རིགས་པས་དཔྱད་ནས་འདྲེན་དགོས་དཔེར། །རྣམ་འཇོམས་རྒྱུད་ཀུན་རྒྱུ་དོ་ཅོག་གི་རྩ་བ་སྟེ་རྩ་བར་གསུངས་
ལ་བཞིན། །བླ་མེད་ཀུན་ཏུ་དྲངས་ངེས་བཤད་པ་མེད། །བྱ་རྒྱུད་ཕལ་ཆེར་རྗེས་གནང་ཉིད་ཀྱིས་གསུངས། །ཚུལ་དེའི་སྔོན་འགྲོ་བྱང་ཆུབ་སེམས་སྡོམ་དང་། །མཇུག་ཏུ་རང་རིགས་དམ་ཚིག་ལེན་པས་ན། །དེ་བས་
ལྷག་པའི་སྔགས་སྡོམ་རྒྱུད་འདིར་མེད། །འཕགས་པས་ཇི་ལྟར་མཛད་བཞིན་སློབ་མ་ལ། །དེང་སང་དབང་བསྐུར་རིགས་པར་རྒྱུད་ཉིད་དུ། །བྱང་ཆུབ་རྡོ་རྗེས་སངས་རྒྱས་ལ་མཆོད་ཆེན་ཇི་ལྟར་སྩལ་བ་ལྟར། །བདག་
ཀྱང་རབ་ཏུ་བསྐྱབ་པའི་ཕྱིར། །ནམ་མཁའི་རྡོ་རྗེ་དེང་བདག་སྩོལ།། སོགས་ཀྱི། །ཚིག་འདིས་འགྲུབ་པར་མངོན་སུམ་ཉིད་ཀྱིས་བསྟན། །དགྱེས་རྡོར་ལ་ནི་ངེས་པར་གྲངས་སུ་བཅད། །དུས་འཁོར་འཕྲེང་བ་མང་པོར་སྟོན་པ་ནི། །
12-593
དེང་སང་མངོན་སུམ་མཛད་པས་ཆོ་ག་ཡང་། །མང་ཟིན་ཉུང་བ་མི་རྫོགས་ཡ་མཚན་ལོ། །སྣོད་མིན་པ་ལ་དབང་བསྐུར་སྦྱིན་པ་ཉིད། །གསང་སྒྲོགས་མི་འགྱུར་བློན་པོའི་བསྙོན་གཏམ་སྟེ། །དབང་ལས་ལྷག་པའི་
སྔགས་ཀྱི་ཐབས་མེད་པ། ས་དཀར་སྡོམ་གསུམ་ལས། རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་སྒོར་ཞུགས་ནས། །དབང་བསྐུར་ལས་གཞན་ཆོས་མེད་དོ།། མཁས་པ་ཀུན་གྱི་རིང་ལུགས་ཡིན། །དུས་དགྱེས་དབང་གི་རྣམ་གཞག་མ་འཚལ་བས། །
འགལ་མེད་ལུང་གི་རེ་བ་མ་མཆིས་མོད། །རྒྱུད་ཀུན་སྟོན་པའི་རྡོ་རྗེའི་སློབ་དཔོན་ལས། །ལྷག་པའི་གྲུབ་པ་ལུང་སྦྱིན་འདི་ཡང་ཅི། །སྨིན་བྱེད་དབང་བསྐུར་རྡུལ་ཚོན་ཉིད་ངེས་ན། །རྒྱལ་བས་དཀྱིལ་འཁོར་
རྣམ་པ་གསུམ་དུ་འགྱུར། །གཞན་པ་ཚོན་ལྔ་ལྡན་པས་མིན་གསུངས་པ། །དམ་པ་དང་པོར་བྱུང་སྟེ་འཁྲུལ་ལམ་ལོ།

直译内容
对宗派破斥的辨析回应
对宗派破斥的辨析回应
实修心性本来面目而达到，一切所知之学识顶峰，被称为噶举派，三界敬仰处所的，现人身的佛陀们祝愿您胜利！在大地众生大多失去行善机会的这样恶劣时期，您展现圆满时代人的行为方式，您到来的新消息，我欢喜地如优钵罗花环般纳入耳中。
欢喜湿润的心湖岸边，新生善说莲花的花环，于具辨别智者的头顶装饰美丽，您的额头上献上这些诗句是合适的。因此，上师在凡夫《佛行》中，谁希望向一切人赐予灌顶？正因如此，您似乎说给所有请求者灌顶的做法是错误的。
所谓共通续部是指事续，在此未出现事续中未知的其他术语，所以是共通的。此外，需要通过理论分析经文含义后引用，例如，虽然《除障续》中说是一切续部之根本，但并未在无上瑜伽部中确定引用解释。大多数事续中都通过许可仪式授予，其前行是菩提心戒，最后接受本部誓言，因此此续中没有更高的密咒戒。
如圣者所做那样，今天对弟子授予灌顶是合理的，如续中所说："菩提金刚如何向佛献大供养，我也为获得完全救护，今赐我虚空金刚"等词语，明显表明这点。喜金刚续中确定数量有限，时轮续则示现多数念珠，今天实际执行的仪轨也有多有少不圆满，真是奇怪！
向非法器者授予灌顶不构成泄密，这是大臣的诽谤之言。没有比灌顶更殊胜的密法方便，如萨迦《三戒论》中说："入金刚乘之门后，灌顶之外别无法。"这是一切智者的传统。由于不了解时轮与喜金刚灌顶的安立，虽然无望得到无矛盾的经证，但超越教授一切续部的金刚上师的这种成就授权又是什么呢？
如果成熟灌顶一定要用彩色粉末，那么佛陀所说的坛城应有三种。其他人说不是用五色粉末，这是最初圣者所说，还是错误呢？
;


 །རྒྱུད་ལས་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ་སློབ་དཔོན་དབང་། །རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ལ་རབ་ཏུ་གྲགས་ཞེས་
གསུངས། །རིགས་དྲུག་མེད་པའི་འཐད་པ་སུ་ཡི་གཏམ། །གོང་མ་གཉིས་ཀྱི་མིང་ཡང་འདི་རུ་བསྟན། །བཞི་པར་མཆོག་གི་ཟེ་བར་སེམས་ལྷུང་བའི། །དགའ་བ་དེ་ཡང་ཡས་བབས་ལྷན་སྐྱེས་ཏེ། །བཟང་ངན་འབྱེད་
པ་རྨོངས་པའི་ཅལ་རྒྱུགས་ཡིན། །དེས་ན་གསུམ་པར་རྫོགས་ན་བཞི་པར་ལྷན་སྐྱེས་དགའ་པ་འཇོག་པ་ལྷག་པས་ཉེས། །སོར་སྡོམ་ཤི་འཕོས་ན་ཡང་འབྲང་འགྱུར་ན། །སྡོམ་གསུམ་མཛད་པའི་ལུགས་དེས་ན་སོ་སོ་ཐར་པ་ཡི། །
12-594
སྡོམ་པ་ཤི་ཡང་ཡོད་དོ་ཞེས། །སྨྲ་བའི་སྐྱེས་བུ་དེ་ལ་ནི། །སྡེ་སྣོད་རྣམ་དབྱེ་མེད་པར་ཟད།། དང་མི་འགལ་ལམ། །མདོ་ལུགས་ཡིན་གྱིས་སྔགས་ལ་མི་འཐད་ན། །སྡེ་སྣོད་རྣམ་དབྱེ་མེད་གསུངས་
རྩོམ་པའི་སྐྱོན། །དབང་བསྐུར་མེད་པར་གསང་སྔགས་ཐབས་བསྒོམས་པས། །དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པ་ཡོད་ན་དེ་ཉིད་ཀྱི། །ཐབས་ཕུང་པོ་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་ལ། །སངས་རྒྱས་ས་བོན་ལེགས་བཏབ་ནས། །ཚེ་འདིར་སངས་རྒྱས་
བྱེད་པ་ཡི། །ཐབས་ལ་དབང་བསྐུར་ཞེས་སུ་བཏགས།། དེ་དབང་བསྐུར་ཡིན་པས་མ་བསྐུར་ཀྱང་། །ཐོབ་པའི་རྣམ་གཞག་བཟོས་པ་དོན་ལྡན་འགྱུར། །ཚེ་འདིར་དབང་མ་བསྐུར་ཀྱང་མཆོག་ཐོབ་པའི། །དཔེར་བརྗོད་རོལ་པ་
མ་སོགས་དྲངས་པའི་ཕྱིར། །དྲི་བའི་ཚིག་ལས་གཞན་པའི་མཐའ་ཆོད་ཅིག །དགོས་པར་མ་མཐོང་དེ་ཕྱིར་བཏང་སྙོམས་བཞག །ཅེས་སྨྲས་སོ།

直译内容
续中说"不退转的上师灌顶，在瑜伽续中极为著名"。没有六种种姓的论点是谁的说法？上面两种的名称也在此处显示。第四灌顶中殊胜头顶意识沉入的，那种喜乐也是从上降下的俱生喜，分别好坏是愚者的胡言乱语。因此，若在第三灌顶中圆满后，再立第四灌顶为俱生喜是多余的过失。
若别解脱戒死亡后仍随行，则《三戒论》作者的传统"别解脱戒死后也存在"之说的人，不是缺乏对藏经分类的了解吗？与此不相违吗？若说是依据经典传统而在密续中不合理，则说"无藏经分别"是著作的过失。
若无灌顶而修持密咒方便能获得成就，则其方法是"在蕴界处中，善巧播下佛陀种子，此生成佛的方便，称之为灌顶"。这就是灌顶，因此即使未授予灌顶，创立获得灌顶的安立也会有意义。因为引用了此生未受灌顶却获得最高成就的例子如若乐女等，除了询问的言词之外，未见需要其他定论，因此置之不理。


། །།





直译内容
（注：此处原文只有藏文分隔符/标点符号 ། །།，没有实际文本内容可译）
;


